inglés: bound by tenderpolaco translation: zobowiązany ofertą KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | bound by tender | | Traducción al polaco: | zobowiązany ofertą | | Aportado por: | anna176 |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Economía | | Término o frase en inglés: bound by tender | Tenderers are bound by their tenders for 90 days after the deadline for the submission of tenders.
(fragment z dokumentacji przetargowej) |
| | | zobowiązany ofertą | Explicación: http://tinyurl.com/33d9rq
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2007-10-18 10:17:40 GMT) --------------------------------------------------
...są zobowiązani (złożonymi) ofertami przez okres 90 dni po ostatecznym terminie składania ofert.
Coś takiego.
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2007-10-18 10:18:28 GMT) --------------------------------------------------
Ew. związany ofertą, ale raczej nie warunkami przetargu.
http://tinyurl.com/2vvgbm |
| Respuesta elegida de:
Maciek Drobka Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
3 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) -1 |
4 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
|
|