Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: bound by tender

polaco translation: zobowiązany ofertą






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:bound by tender
Traducción al polaco:zobowiązany ofertą
Aportado por:anna176
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:13 Oct 18, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Bus/Financial - Economía
Término o frase en inglés: bound by tender
Tenderers are bound by their tenders for 90 days after the deadline for the submission of tenders.

(fragment z dokumentacji przetargowej)
anna176
Polonia
zobowiązany ofertą
Explicación:
http://tinyurl.com/33d9rq

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-18 10:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

...są zobowiązani (złożonymi) ofertami przez okres 90 dni po ostatecznym terminie składania ofert.

Coś takiego.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-18 10:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. związany ofertą, ale raczej nie warunkami przetargu.

http://tinyurl.com/2vvgbm
Respuesta elegida de:

Maciek Drobka
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +2związany (złożoną) ofertą (przetargową)
Adam Lankamer
4 +1zobowiązany ofertą
Maciek Drobka
5 -1związani warunkami przetargu
Renata Swigonska


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
związani warunkami przetargu


Explicación:
rs

Renata Swigonska
Polonia
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo Adam Lankamer: związani złożoną ofertą, nie warunkami przetargu
2 minutos
  -> dziekuję za komentarz
Login to enter a peer comment (or grade)


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
związany (złożoną) ofertą (przetargową)


Explicación:
hth

Adam Lankamer
Luxemburgo
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 521

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido inmb
1 hora

Coincido legawa
3 días15 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
zobowiązany ofertą


Explicación:
http://tinyurl.com/33d9rq

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-18 10:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

...są zobowiązani (złożonymi) ofertami przez okres 90 dni po ostatecznym terminie składania ofert.

Coś takiego.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-18 10:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. związany ofertą, ale raczej nie warunkami przetargu.

http://tinyurl.com/2vvgbm

Maciek Drobka
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 141

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Kozierkiewicz
7 horas
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ