Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: apparent loss

polaco translation: faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:apparent loss
Traducción al polaco:faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Aportado por:brabatka
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:41 Jun 12, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Bus/Financial - Economía
Término o frase en inglés: apparent loss
Recognise any profit/loss immediately unless the apparent loss is compensated by future rentals
brabatka
Polonia
Clarification request(s) and response
Kozierkiewicz: 15:28 Jun 12, 2007: Proponuję Polangramowi uzupełnić zestaw słownikowy (Dictionary of Economic Terms, English-Polish, I.Kienzler, gdzie znajdzie termin "rzeczywisty", Longman Business English Dictionary = apparent damage, czy W.Schafer, Wirtschaftsworterbuch Eng-Deutsch
Kozierkiewicz: 15:33 Jun 12, 2007: gdzie termin apparent jako rzeczywisty występuje, ze skromnosci nie będę wymieniał pozycji własnych. nie mówiąc o starym Stanisławskim (oczywisty, jawny) - więc stwierdzenie "żaden słownik" jest nieprawdziwe. Ciągle ten niezrozumiały pośpiech - do nikąd.

faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Explicación:
taki jest mniej więcej sens
Respuesta elegida de:

Adam Lankamer
Luxemburgo
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Adam Lankamer
4 -1prawdopodobna/domniemana/wyliczona strataPolangmar


  

Respuestas

2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata


Explicación:
taki jest mniej więcej sens

Adam Lankamer
Luxemburgo
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 521
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Kozierkiewicz: Raczej rzeczywista strata
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
prawdopodobna/domniemana/wyliczona strata


Explicación:
Jednak "apparent loss" to chyba nie to samo, co "real/true/factual/current loss".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-12 14:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mogłoby też być:
oczywista strata

Polangmar
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 83

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo Kozierkiewicz: Apparent defect = wada widoczna (a nie domniemana); apparent tax rate = rzeczywista stawka podatkowa (a nie domniemana czy prawdopodobna); apparent deficit = deficyt rzeczywisty (a nie domniemany)
13 minutos
  -> Żaden (dostępny mi) słownik nie potwierdza, aby "apparent" znaczyło "rzeczywisty". Być może w niektórych wyrażeniach to słowo nabiera takiego znaczenia (choć nie jestem pewien poprawności powyższych przykładów), ale raczej na pewno nie w tym kontekście.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ