inglés: a warm feeling of prosperitypolaco translation: przyjemne/wygodne poczucie dobrej koniunktury KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | a warm feeling of prosperity | | Traducción al polaco: | przyjemne/wygodne poczucie dobrej koniunktury | | Aportado por: | Eva Dabrowska |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Economía / economic climate analysis | | Término o frase en inglés: a warm feeling of prosperity | This does not mean we are on the brink of a crash — compared with a year ago prices are up in the high-teens in percentage terms — and my view remains that stagnation is much more likely than collapse. It does mean that house-price inflation is returning rapidly to earth. And it also means that, to the extent that rising house prices have been contributing to a warm feeling of prosperity among Acacia Avenue voters, they will not be in the run-up to the election.
The entire text can be found at here: http://www.economicsuk.com/blog/000155.html |
| PatsyStoneActividad en KudoZPreguntas hechas: 107 ( 1 abiertas:) ( 4 without valid answers) ( 2 closed without grading) Respuestas: 16
| |
| | Respuesta elegida de: Eva Dabrowska Reino Unido
| Nota de quien pregunta a quien contestaTrudny wybór - dziękuję za obie podpowiedzi :-) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
| przyjemne/wygodne poczucie dobrej koniunktury
Explicación: propozycja; zamiast 'poczucie' moze byc 'przekonanie' 'wrazenie'
| Eva Dabrowska Reino Unido Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 8
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Trudny wybór - dziękuję za obie podpowiedzi :-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |