Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: resurfacing

polaco translation: regeneracja naskórka






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:resurfacing
Traducción al polaco:regeneracja naskórka
Aportado por:barbs_barbs
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:35 Apr 14, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Medical - Cosméticos / Belleza
Término o frase en inglés: resurfacing
'new xxx micro-dermabrasion re-surfacing line'

wiem ze po polsku uzywa się terminu resurfacing (np. peeling i resurfacing skóry), ale dla mnie brzmi to okropnie i chcialabym to jakos zastąpić.
moze byc regeneracja powierzchni skóry, złuszczenie skóry??
co proponujecie moi drodzy? z góry dziękuję
barbs_barbs
Polonia
Clarification request(s) and response
clairee: 23:30 Apr 14, 2008: to provide with a new or fresh surface <resurface skin by dermabrasion>

regeneracja naskórka
Explicación:
Wydaje mi się, że nie proces nie dotyczy skóry właściwej, tylko naskórka, więc może tak to ująć? Pozdr :)
Respuesta elegida de:

Wojciech Kalazny
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję za wszystkie rady i sugestię, wszystkie były bardzo przydatne. Ta po prostu najlepiej pasuje w kontekście
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
5 +1odnowa (skóry)
Agata Piskorska
3 +1regeneracja naskórka
Wojciech Kalazny
3dermabrazja
smerfetka1


  

Respuestas

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
odnowa (skóry)


Explicación:
regeneracja też może być, ale złuszczenie to już coś innego

Agata Piskorska
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido clairee
12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
regeneracja naskórka


Explicación:
Wydaje mi się, że nie proces nie dotyczy skóry właściwej, tylko naskórka, więc może tak to ująć? Pozdr :)

Wojciech Kalazny
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję za wszystkie rady i sugestię, wszystkie były bardzo przydatne. Ta po prostu najlepiej pasuje w kontekście

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Bubz: i dodac 'calkowita' jak tu: http://www.google.co.nz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&r...
17 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dermabrazja


Explicación:
tak tłumaczyłam, ale może zależy to też od kontekstu

smerfetka1
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: w tekście jest resurfacing i micro-dermabrasion. ale dziękuję:)

Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ