inglés: blending combitaliano translation: tagliacapelli a lunghezza di taglio regolabile/macchinetta KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | blending comb | | Traducción al italiano: | tagliacapelli a lunghezza di taglio regolabile/macchinetta | | Aportado por: | giogi |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a italiano [PRO] Tech/Engineering - Cosméticos / Belleza | | Término o frase en inglés: blending comb | | per un taglia capelli |
| | | tagliacapelli a lunghezza di taglio regolabile | Explicación: non so, ma mi risulta che i blending comba siano quelle che in Italia si chiamano comunemente "macchinette", cioè quei rasoi con diversi "pettini" per regolare la lunghezza del taglio. |
| Respuesta elegida de: giogi Reino Unido Local time: 18:44
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
21 minutos Nivel de confianza:  |
40 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +4 |
| tagliacapelli a lunghezza di taglio regolabile
Explicación: non so, ma mi risulta che i blending comba siano quelle che in Italia si chiamano comunemente "macchinette", cioè quei rasoi con diversi "pettini" per regolare la lunghezza del taglio.
Referencia: http://search.kelkoo.it/b/a/ss_remington.html
| giogi Reino Unido Local time: 18:44 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
|
| |