inglés: at technician's fingertips through always-on connectivityalemán translation: rund um die Uhr verfügbar KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de inglés a alemán [PRO] Tech/Engineering - Informática (general) / dispatching / workforce management | | Término o frase en inglés: at technician's fingertips through always-on connectivity | Hi,
This is in a list of improvements caused by using a certain solution:
- Reduced time spent searching for and sending legacy database information. All relevant information is ***at technicians’ fingertips through “always-on” ***wireless connectivity.
I'm struggling here to find an expressive, positive and - most wanted!!! - short German sentence.
Thanks in advance!
Michaela |
| | Clarification request(s) and responseMichaela Müller (asker): 1:19am Jan 14, 2005: "always-on" - Eigentlich geht es mir hauptsächlich um die flüssige Einbindung des sowieso in Anführungstrichen stehenden "always-on". Satz habe ich mir etwa so vorgestellt "Die Techniker haben dank ..... alle relevanten Informationen zur Hand"
|
|
| | rund um die Uhr verfügbare | Explicación: Dein Satz klingt doch ganz gut.
für "always-on" hab ich dreierlei Vorschläge:
- rund um die Uhr verfügbare...
- permanente
oder, da es im deutschen anscheinend auch schon so verwendet, mit Anführungstrichen:
- "Always-On-Betrieb"... evtl. auch ohne "Betrieb
Siehe auch hier:
Die Zeit - Wissen : Aus dem Leben gemailt
... E-Mails da sind.“. Willkommen in der Welt des „always on“ – Mailen, Surfen, Chatten rund um die Uhr. Seit die drahtlosen ...
www.zeit.de/2003/32/T-Always_online
Always on
"Immer ein(geschaltet)", Im GPRS-Modus ist der Nutzer permanent online und kann so beispielsweise E-Mails sofort empfangen.
http://www.inside-handy.de/mobilfunk-lexikon,all,109,Always-...
Always-on-Betrieb (always on)
Always-on, also immer verbunden, nennt man Dienste über die der Benutzer ständig mit einem Carrier Online ist. Der Always-on-Betrieb hat den Vorteil, dass der Benutzer sich nicht ständig einwählen und ausloggen muss.
Bei Fibre Channel, ESCON oder Gigabit-Ethernet beschreibt "Always-on" den Betriebszustand einer aktiven Verbindung. Über diese Verbindung werden ununterbrochen Frames, Idles oder Füllwörter übertragen. Das Netzwerkmanagement von Fibre Channel kann in diesem "Always-on-Betrieb" auf jedem einzelnen übertragenen Wort Fehler im Übertragungspegel feststellen.
http://www.speicherguide.de/magazin/lexikon.asp?todo=deatil&...
Wenn es als Adjektiv zu holprig wird, geht vielleicht auch als Nebensatz:
, die rund um die Uhr zur Verfügung steht...
oder so.
Hope this helps somewhat.
|
| Respuesta elegida de: margarete Estados Unidos
| Nota de quien pregunta a quien contestaDanke an alle! Ich nehme auch permanent, das fügt sich gut ein. Da die Anwender-Firma selbst auch Standleitungen anbietet, paßt dies hier nicht besonders. Es handelt sich außerdem nicht um IT-Profis, die das nutzen sollen, sondern um ganz normale Techniker.
Also, allen ein schönes Wochenende!
Micha 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| rund um die Uhr verfügbare
Explicación: Dein Satz klingt doch ganz gut.
für "always-on" hab ich dreierlei Vorschläge:
- rund um die Uhr verfügbare...
- permanente
oder, da es im deutschen anscheinend auch schon so verwendet, mit Anführungstrichen:
- "Always-On-Betrieb"... evtl. auch ohne "Betrieb
Siehe auch hier:
Die Zeit - Wissen : Aus dem Leben gemailt
... E-Mails da sind.“. Willkommen in der Welt des „always on“ – Mailen, Surfen, Chatten rund um die Uhr. Seit die drahtlosen ...
www.zeit.de/2003/32/T-Always_online
Always on
"Immer ein(geschaltet)", Im GPRS-Modus ist der Nutzer permanent online und kann so beispielsweise E-Mails sofort empfangen.
http://www.inside-handy.de/mobilfunk-lexikon,all,109,Always-...
Always-on-Betrieb (always on)
Always-on, also immer verbunden, nennt man Dienste über die der Benutzer ständig mit einem Carrier Online ist. Der Always-on-Betrieb hat den Vorteil, dass der Benutzer sich nicht ständig einwählen und ausloggen muss.
Bei Fibre Channel, ESCON oder Gigabit-Ethernet beschreibt "Always-on" den Betriebszustand einer aktiven Verbindung. Über diese Verbindung werden ununterbrochen Frames, Idles oder Füllwörter übertragen. Das Netzwerkmanagement von Fibre Channel kann in diesem "Always-on-Betrieb" auf jedem einzelnen übertragenen Wort Fehler im Übertragungspegel feststellen.
http://www.speicherguide.de/magazin/lexikon.asp?todo=deatil&...
Wenn es als Adjektiv zu holprig wird, geht vielleicht auch als Nebensatz:
, die rund um die Uhr zur Verfügung steht...
oder so.
Hope this helps somewhat.
| margarete Estados Unidos Trabaja en este campo Idioma materno: alemán Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contestaDanke an alle! Ich nehme auch permanent, das fügt sich gut ein. Da die Anwender-Firma selbst auch Standleitungen anbietet, paßt dies hier nicht besonders. Es handelt sich außerdem nicht um IT-Profis, die das nutzen sollen, sondern um ganz normale Techniker.
Also, allen ein schönes Wochenende!
Micha |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 horas Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |