https://www.proz.com/kudoz/Spanish/computers%3A-software/977729-%C3%A1rbol-de-falla-o-%C3%A1rbol-de-fallos-eventos-o-sucesos.html?

árbol de falla o árbol de fallos, eventos o sucesos

Spanish translation: Árbol de fallo, sucesos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:árbol de falla o árbol de fallos, eventos o sucesos
Selected answer:Árbol de fallo, sucesos
Entered by: Brigitte Gaudin

18:21 Mar 21, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Computers: Software
Spanish term or phrase: árbol de falla o árbol de fallos, eventos o sucesos
Hola:

En informática, ¿cuál es lo correcto o lo más usual?:

1. ¿software de árbol de falla o software de árbol de fallos?
2. ¿árbol de sucesos o árbol de eventos?
3. ¿eventos o sucesos temidos o bien eventos o sucesos iniciantes?

En francés, los equivalentes son: **logiciel d'arbre de défaillance", "arbre d'évènements" y "évènements redoutés".
Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 09:46
Árbol de fallos, eventos
Explanation:
+

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-21 18:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque me gusta más:
Arborigrama/ordinograma de fallos

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-21 18:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Hm

Bueno, árbol de sucesos sería también correcto si se trata de efectuar estadísticas.

En fin, las dos opciones son correctas, depende de que tipo de evento/suceso sea. Suceso yo lo relaciono más a datos de estadística o, por ejemplo, de cálculos de riesgo.
Selected response from:

Fernando Toledo
Spain
Local time: 09:46
Grading comment
Gracias. Es lo que consta en la norma española correspondiente.
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +1Árbol de fallos, eventos
Fernando Toledo
4estadística de fallas o árbol estadístico de fallas
Gabriela Rodriguez


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
árbol de falla o árbol de fallos, eventos o sucesos
Árbol de fallos, eventos


Explanation:
+

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-21 18:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque me gusta más:
Arborigrama/ordinograma de fallos

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-21 18:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Hm

Bueno, árbol de sucesos sería también correcto si se trata de efectuar estadísticas.

En fin, las dos opciones son correctas, depende de que tipo de evento/suceso sea. Suceso yo lo relaciono más a datos de estadística o, por ejemplo, de cálculos de riesgo.

Fernando Toledo
Spain
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias. Es lo que consta en la norma española correspondiente.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
árbol de falla o árbol de fallos, eventos o sucesos
estadística de fallas o árbol estadístico de fallas


Explanation:
Se refiere a la aplicación de la estadística para medir las fallas que pudieran presentarse en un evento o proceso ( se utiliza un diagrama de árbol, que da como resultado la cantidad total de fallas que podrían darse -aleatoriamente hablando- en un proceso)

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: