TxFx

English translation: tratamiento farmacológico [drug (pharmacologic) treatment]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:TxFx
English translation:tratamiento farmacológico [drug (pharmacologic) treatment]
Entered by: Douglas Davies

19:43 Apr 2, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical (general)
Spanish term or phrase: TxFx
Please can anyone clarify the term TxFx in the following, which appears in description of present complaint in a procedure report for stent implantation in Galicia:
Hepatocarcinoma bajo tratamiento locoregional + cirrosis hepática CHILD A6 y MELD 12 con datos de hipertensión portal, con buena respuesta a TxFx + varices esófagas I-II. Valvopatía aórtica severa, estenosis aórtica severa y enfermedad arterial coronaria de 1 vaso. Pendiente de realizar termoablación de hepatocarcinoma.

I thought it referred to a type of treatment but cannot seem to find this abbrevation in the usual reference lists.

Can anyone help?

Cheers,
John
Douglas Davies
United Kingdom
Local time: 00:22
tratamiento farmacológico [drug (pharmacologic) treatment]
Explanation:
Dado el contexto planteado, TxFx diría alude a tratamiento farmacológico (drug treatment, sometimes expressed literally as pharmacologic / pharmacological treatment); con buena respuesta a tratamiento farmacológico.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:22
Grading comment
Thanks for your help with this. I believe this is the most probable intended meaning in this context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tratamiento farmacológico [drug (pharmacologic) treatment]
Chema Nieto Castañón
3Tratamiento de factor X -- factor X treatment
Joseph Tein
3trauma and fracture
Lydia De Jorge


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tratamiento de factor X -- factor X treatment


Explanation:
Tx can be an abbreviation for Tratamiento
Fx can be Factor X

Possibly they just put the two abbreviations together ... maybe later in your report it mentions factor X or coagulation treatment?



Joseph Tein
United States
Local time: 17:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 412
Notes to answerer
Asker: Thanks for your comments and suggestions Joseph. I did consider this as a possibility.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trauma and fracture


Explanation:
https://tesis.ipn.mx/bitstream/handle/123456789/7508/ANALPUE...

Ver p. 10

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joseph Tein: Good resource showing that TXFX can stand for "traumatismos y fracturas" But .. in this case ... does it make sense for the report to say "buena respuesta a traumatismos y fracturas"?
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tratamiento farmacológico [drug (pharmacologic) treatment]


Explanation:
Dado el contexto planteado, TxFx diría alude a tratamiento farmacológico (drug treatment, sometimes expressed literally as pharmacologic / pharmacological treatment); con buena respuesta a tratamiento farmacológico.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624
Grading comment
Thanks for your help with this. I believe this is the most probable intended meaning in this context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: ¡Hola Chema, espero que estés bien (y tu familia tambien)! This suggestion makes the most sense to me.
4 hrs
  -> Thanks, Joseph; everyone struggling alright so far! Hope you guys are taking good care -and the little ones too!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search