GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 Mar 28, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia De Jorge United States Local time: 23:36 | ||||||
Grading comment
|
actividades entretenidas/de enttretenimiento Explanation: Actividades útiles/envolventes/divertidas/que entretengan. https://www.pinterest.es/pin/261912534555312322/ https://psicologiaymente.com/coach/dinamicas-trabajo-en-equi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actividades en grupo Explanation: sugg -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2020-03-28 15:43:38 GMT) -------------------------------------------------- Con agrupaciones de actividades. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Realizar varias acciones asistenciales a la vez/en 'un solo encuentro' (para reducir el no. de conta Explanation: Habrá otras y mejores maneras de decirlo en español. He visto online que se trata del tema del coronavirus, y 'bundling' parece ser una estrategia para reducir el número de contactos en los hospitales entre HCP (médicos, enfermeras etc) y los enfermos hospitalizados. Por ejemplo, un caso típico: primero entra una enfermera a darle al enfermo unas pastillas, dos minutos después entra otra enfermera (o la misma) a ponerle una inyección, seguidamente entra otro profesional para preguntarle cómo se encuentra, nada más marcharse éste entra otro a darle la bandeja con la cena. Son 4 contactos, 4 focos de transmisión potenciales. Habría sido mejor que hubiesen hecho 'bundling'' es decir, que sólo uno de los profesionales lo hubiese todo a la vez, en una sola 'visita', un solo 'encuentro'. |
| |