tent up

Spanish translation: despliegue/desdoble

22:03 Mar 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / tent up
English term or phrase: tent up
Objection handling
SURGEONS
XXX anatomical mesh is a polypropylene mesh designed with key properties for good clinical outcomes – large pore size and 3D anatomical shape for good compliance. It has the right balance of softness and rigidity with overall good mechanical properties for an efficient inguinal hernia repair.

I am concerned that the inferior flap of the XL size may tent up.
With proper dissection of myopectineal orifice (MPO) as described in the 9 steps to critical view of MPO (See FAQ #11), the inferior flap of XL size is designed to conform with the contours of inguinal region and provide wide coverage of MPO which minimizes the risk of recurrence.1,3

Buenas tardes, es un power point sobre Competitive Rebuttal.

Muchas gracias.
Romina Zaleski
Local time: 22:39
Spanish translation:despliegue/desdoble
Explanation:
... que la solapa de tamaño extragrande se pueda desplegar/desdoblar.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:39
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4inflarse/abultarse
Lydia De Jorge
4arrugarse /fruncirse
Eugenia Martin
3despliegue/desdoble
Juan Arturo Blackmore Zerón
3se abombe
Chema Nieto Castañón


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
despliegue/desdoble


Explanation:
... que la solapa de tamaño extragrande se pueda desplegar/desdoblar.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 195
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inflarse/abultarse


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arrugarse /fruncirse


Explanation:


Eugenia Martin
Spain
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se abombe


Explanation:
Diría que el sentido específico relativo al flap en este caso alude al riesgo (la preocupación del autor) de que éste pueda ambombarse.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search