Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
16:22
Jun 22
Long-term freelance Korean proofreaders, specialized in Fashion, 100k words
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Quotes
10:36
Jun 22
Translation help for Bahasa, Korean, Vietnamese, Malay languages
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
09:32
Jun 22
English- Korean translation/editing. Chemistry
Translation, Checking/editing

País: Corea del Sur
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
19:13
Jun 21
Translation of Letter into Korean
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:00
Jun 21
1250 words English to Korean Human Resources document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:16
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
02:09
Jun 21
HIventy Asia - Media - ENG - KOR / Translator/proofreading Subtitling
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
12
Quotes
16:47
Jun 20
7 más pares de idiomas US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7
204
Quotes
11:42
Jun 20
Casual games translation, copywriting
Translation, Copywriting
(Potencial)

País: Corea del Sur
Logged in visitor
No record
Contacto directo
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 más pares de idiomas Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
12:54
Jun 19
Splasher video game
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
06:13
Jun 19
EN-KO, Games, 200K words, MemoQ
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
39
Quotes
20:21
Jun 16
Translators needed specialized in Golf actual game (not online games)
Translation
(Potencial)

Software: MemoQ
País: Corea del Sur
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
10:22
Jun 16
7 más pares de idiomas History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
20:39
Jun 15
7 más pares de idiomas OPI Interpreting
Interpreting, Phone

País: Estados Unidos
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Miembro corporativo
4.6 Contacto directo
12:28
Jun 15
English to Korean technical translation, 2998 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(Potencial)

País: Estados Unidos
Non logged in visitor
No record
Contacto directo
16:28
Jun 14
Relecteurs/traducteurs français-coréen (URGENT !!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Cerrados
15:07
Jun 14
Seeking linguists for Games localization projects | Long-term cooperation
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Miembro corporativo
3.9 Past quoting deadline
14:38
Jun 14
Thai and Korean interpreters required in Singapore
Other: Interpreting

Software: MemSource Cloud
País: Singapur
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:18
Jun 14
English to Korean, 2000 words, Technical
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Past quoting deadline
01:46
Jun 14
creation of .srt file
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
22:47
Jun 13
July 12 St. Louis Missouri
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
17:09
Jun 13
Korean to English
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Certificación: Obligatorio
Blue Board outsourcer
No entries
Cerrados


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline