Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
1 2 Siguiente
13:31
Apr 22
Video Game Translation (recurring contracts)
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacto directo
20:35
Apr 21
4 más pares de idiomas Searching for Experienced Quality Managers
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Miembro corporativo
4.9 Contacto directo
17:57
Apr 21
English into Japanese proofreading
Translation

Corporate member
Miembro corporativo
5 Contacto directo
14:03
Apr 21
1 más pares de idiomas English into FR, NL, SV, JA, NO, PTBR Marketing Translations
Translation

Software: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Miembro corporativo
3.7 Contacto directo
13:11
Apr 21
Ongoing gaming marketing articles and videos on a monthly basis EN>JA
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
8
Quotes
13:04
Apr 21
Gaming marketing articles and videos on an ongoing monthly basis EN>JA
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
12:31
Apr 21
Urgent requirement: EN to Japanese Transcription+Translation+Subtitling - 100hrs
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
09:59
Apr 21
translation of Ferrari communication material from English to Japanese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Cerrados
07:07
Apr 21
English to Japanese, IT&legal, CAT tools
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
11:48
Apr 20
7 más pares de idiomas Stepes Platform, Largest Mobile-Based Instant Translation, No CAT tools required
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
178
Quotes
11:34
Apr 20
we have one urgent translation job with around 3700english words to japanese
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Past quoting deadline
10:54
Apr 20
Technical translation, 4k words, Memsource
Checking/editing

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:54
Apr 20
Japanese voice over project, male
Voiceover

Professional member
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Contacto directo
03:35
Apr 20
Long term EN<>JA translation project, medical, IT,game fields
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Contacto directo
03:08
Apr 20
1 más pares de idiomas Gaming Translators Wanted
Translation

País: Estados Unidos
Blue Board outsourcer
No entries
8
Quotes
02:22
Apr 20
English to Japanese, IT&legal, CAT tools
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Cerrados
14:08
Apr 19
3 más pares de idiomas Subtitling Project - 8 languages needed
Translation, Other: Subtitling

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Miembro corporativo
3.7 Contacto directo
12:03
Apr 19
1 más pares de idiomas Professional Copywriter Urgently Required
Copywriting

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7 Past quoting deadline
09:48
Apr 19
Short translation of quotes
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:47
Apr 19
German-Japan
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5 Past quoting deadline
07:15
Apr 19
Urgent Translation of Medical Research Paper from English to Japanese
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:13
Apr 18
Linguistic QA Tester Onsite, Munich, Germany
Other: QA Testing

País: Alemania
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contacto directo
12:15
Apr 18
Simultaneous interpreting in Moscow, IT, June 2017
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:53
Apr 18
Consecutive Interpreters in Hong Kong - (Japanese <> Cantonese)
Interpreting, Consecutive

País: Hong Kong
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:52
Apr 18
Auction Software translation
Translation

Software: Dreamweaver
Non logged in visitor
No record
Cerrados
10:18
Apr 18
Medical translation of ~3000 words in to Japanese| Deadline:6pm EST April 18
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:36
Apr 18
Molecular Diagnostic Lab Work translation | continuous translation
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
06:02
Apr 18
Social Media/ Team Messaging App Translation Project - EN>SP, EN>FR, EN>JA
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
22:08
Apr 17
Japanese interpreting needed: simultaneous, May 18, Chicago
Interpreting, Simultaneous

País: Estados Unidos
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
16:29
Apr 17
Translations, editing and proofreading w/ Studio Package, TRADOS
Translation, Checking/editing, Transcription

Software: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, Passolo, SDLX,
IBM CAT tool, Uniscape CAT tool, Wordfast,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Certificación: Obligatorio
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7 Contacto directo
11:14
Apr 17
Financial project from English to Chinese and Japanese, 9,000 words
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Past quoting deadline
06:50
Apr 17
7 más pares de idiomas Website translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
06:47
Apr 17
7 más pares de idiomas Website translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
02:01
Apr 17
Long-term freelance translator, site localization
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
08:54
Apr 16
Se buscan traductores * Español-Chino * Español-Japonés
Translation

Sólo para miembros
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
13
Quotes
04:24
Apr 16
Print ad
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:10
Apr 14
7 más pares de idiomas Marketing Translation, 500 to 2000 words per day, Ongoing
Translation

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Miembro corporativo
4.5 Contacto directo
07:56
Apr 14
2 más pares de idiomas looking for experienced Russian translators for long-term cooperation
Translation, Other: interpretation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
07:29
Apr 14
English to Japanese, legal, CAT tools
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
06:16
Apr 14
English to Japanese/Korean linguists and SMEs for game translation project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
14:32
Apr 13
Medical, 459 words, EN>Japanese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.7 Past quoting deadline
12:34
Apr 13
SDL Japan is seeking freelance English > Japanese - Marketing, Digital Devices
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
10:19
Apr 13
Security software, daily review tasks, start immediately, based in Tokyo
Checking/editing, Other: Review/LQA/Terminology
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:10
Apr 13
1 más pares de idiomas Game testers_Chinese and Japanese native speakers
Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
08:49
Apr 13
English > Japanese IT/Telecom, Marketing, Mechanical Translations
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacto directo
01:49
Apr 13
7 más pares de idiomas looking for experienced Chinese translators for long-term cooperation
Translation, Other: interpretation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
01:46
Apr 13
May 18 Singapore Korean <>English/Japanese/Chinese interpreting
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
21:10
Apr 12
English-Japanese online survey answers and questions translation: URGENT
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
16:51
Apr 12
Real Estate, Finance, Investments presentation in parts
Translation

Software: Powerpoint
Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
5 Cerrados
12:43
Apr 12
Content Creating Team
Checking/editing, Copywriting
(Potencial)

Corporate member
Miembro corporativo
4.7 Cerrados
1 2 Siguiente


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free