Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Glosarios abiertos de KudoZ (KOG)

Términos traducidos por traductores de ProZ.com mediante la red de ayuda de KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Recursos afines




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Buscar por letra:  TODOS  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Término Traducción Añadido por
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 siguiente   última
Freistellungspflicht indemnity Jonathan Fedler
Konsumentenschutzgesetz §6 Abs. 1 Z. 1 Consumer Protection Act, Section 6 paragraph 1 sub-paragraph 1 (No es miembro)
Projektspezifische Abgrenzungen project-specific delimitations/demarcations (No es miembro)
prüfbar verifiable Paula Price
"AG" für Auftraggeber und "AN" für Auftragnehmer Principal and Contractor; do not abbreviate Dr. Fred Thomson
"Service Level Agreement Vertragliche Sondertilgung" Service Level Agreement Contractural special repayment (Contractual special redemption) andrealondon
"soweit darauf einzutreten sei" "insofar as it is legally viable" (No es miembro)
"vorbehaltlich der Einlösung erfüllungshalber" subject to being honoured (No es miembro)
"Wertersatz leisten" to compensate for any deterioration in value (No es miembro)
(Die Kosten) werden gegeneinander aufgehoben ...are offset against each other (No es miembro)
(im Folgenden kurz) Unternehmer (genannt) (hereinafter referred to as) the Company Steffen Walter
- - Steffen Walter
... über den Dritten gewonnenen Erkenntnisse und wird Dritten gegenüber Angaben nur insoweit machen ... ... to only disclose knowledge of third parties gained to other (third) parties as far as is ... (No es miembro)
....alle Ansprüche an meine Krankenkasse abzutreten. to assign all claims to my health insurer (No es miembro)
....zum Vollzug gegen Vollzugsanzeige for completion (of registration) upon notice of (contract) completion (BE) ...
13tes Gehalt 13th month's wage/salary Robert Kleemaier
3 Monaten Kündigungsfrist je auf Ende des Kalendarmonats ... by giving 3 months' notice to the end of a calendar month. (No es miembro)
50% bei Abnahme aller Arbeitsergebnisse 50% upon (formal) acceptance of all work results Astrid Elke Johnson
A verpflichtet sich gegenüber Y zur Erreichung eines Umsatzzieles von.. A [hereby] commits to [forget Y] (No es miembro)
a.a.R. der Technik generally recognized rules of technology OR commonly accepted technical standards (No es miembro)
a.o. außerordentlich Simon Johnson
ab der ersten Mahnung starting with the first reminder Armorel Young
ab Kenntnis following notice (No es miembro)
ab Lager zu übernehmen ex warehouse (No es miembro)
ab- resp. angenommen declined or accepted Steffen Walter
Abbedingung waiver/exclusion (No es miembro)
abbedungen amended (No es miembro)
Abgangsmodalität severance agreements Hannah Gunasingh
abgegolten cover Diana Loos
abgelöste Verträge discharged contracts (No es miembro)
abgerechnet settled Michael Schubert
abgeschlossener Vertrag concluded contract Steffen Walter
abgestimmt agreed Steffen Walter
Abgrenzung delimitation/demarcation Steffen Walter
abkommensberechtigt eligible under the terms of the agreement Sebastian Witte
Ablöseforderung claim for release from a statutory regulation(s) Jonathan Fedler
Ablösegläubiger Redeeming creditor (No es miembro)
Ablösepauschale warranty pay-off package (No es miembro)
Ablöse key money (No es miembro)
Abmahnkosten dunning charge SwissTell





Derechos de autor; 1999-2008 ProZ.com - Todos los derechos reservados. Privacy policy    Print page