Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Glosarios abiertos de KudoZ (KOG)

Términos traducidos por traductores de ProZ.com mediante la red de ayuda de KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Recursos afines




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Buscar por letra:  TODOS  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Término Traducción Añadido por
short sentence Olga's knees turned to jelly.... jerrie
3. Standbein third string to one's bow (No es miembro)
an etwas herumdoktern tinker with/fiddle around (No es miembro)
auspowern to work / burn off something (No es miembro)
Brillenetui Glasses case (No es miembro)
Bruch last bite (No es miembro)
der Klassenarsch sein class/classroom misfit ...
die Errungenschaften einer missratenen Jugend... the signs/achievements of a misspent youth (No es miembro)
draufhalten to put the pedal to the metal / plough on Simon Johnson
einen Tick aufs Gas latschen to be a little too accelerator happy Simon Johnson
Gänggelimarkt Flea market Stefanie Sendelbach
Göttergatte lord and master (No es miembro)
in die Hose gehen down the pan Louise Mawbey
Kinderschuhen entwachsen come of age (No es miembro)
Klemmi uptight Stephen Roche
Lampe (slang) conviction (here) Ingeborg Gowans
minipli aus kleinsten locken bestehende Frisur (No es miembro)
pelzig furry (No es miembro)
Rums Kerplunk! Wham! Bang! Rowan Morrell
Saisonwendfeuer firing up the season kostan
Schelm im Nacken always up to mischief Stephen Roche
Schleimscheißer scumbag/ slimeball/ hypocrite/sweet talker (No es miembro)
schwammig (Bässe) fuzzy (No es miembro)
Seelenkrüppel emotional cripples Christine Lam
Sie habe sich nicht wirklich eingelassen she didn't really get emotionally involved (No es miembro)
So kemma ma nia z‘am This way we'll never get together... (No es miembro)
Spaß in den Backen getting his groove on / having a ball / having a good time / getting his kicks / kicking it (No es miembro)
Tapeten "auf Stoß" aneinanderkleben to butt Heike Kurtz
tottrinken (here) to toast the kill (No es miembro)
Weichei softy/wimp (No es miembro)
winden (here) to get wind of (No es miembro)





Derechos de autor; 1999-2008 ProZ.com - Todos los derechos reservados. Privacy policy    Print page