Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Glosarios abiertos de KudoZ (KOG)

Términos traducidos por traductores de ProZ.com mediante la red de ayuda de KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Recursos afines







Search the KudoZ Open Glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Buscar por letra:  TODOS  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Término Traducción Añadido por
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 siguiente   última
Drift more! accentua la derapata!/sbanda di più! (No es miembro)
you did not meet the wagering requirements non ha raggiunto i requisiti minimi di puntata (No es miembro)
(hint hint) ...aiutino! (No es miembro)
(in)famous fama-infamia (No es miembro)
(you're) greener than a seasick piece of broccoli puzzi ancora di latte, peggio di una mozzarella (No es miembro)
a sweet deal worked out for himself si è riservato un dolcissimo trattamento Barbara Salardi
Adventurer (contesto) viandante (No es miembro)
after wager bonus premio dopo scommessa (No es miembro)
Age can't always come before beauty! Wait… I'm both! non sempre la bellezza si inchina/cede il passo all'età. Hey, ma io ho entrambe dalla mia! Raffaella Panigada
AI foes gli avversari controllati/gestiti dall'intelligenza artificiale (No es miembro)
All current game progress progressi di gioco (No es miembro)
All points, A tutte le postazioni (radio, nel contesto) Francesca Callegari
And I guess this is where I tell you to go shove a gladius in your auris... Sai cosa devi farci con questo pugnale? alidistasi
arbing scommettere (on su) (No es miembro)
at odds of con un rapporto di (No es miembro)
Attract Mode filmato introduttivo/attract mode (No es miembro)
automatic comps and rewards ricompense e premi ad accredito automatico (No es miembro)
Ayled ayled (No es miembro)
backing up (in context) rigurgitare Federica Masante
barrel through v.s. Federica Masante
be quick at counting to pass calcolare in fretta per superare (No es miembro)
beam me up Scottie Signor Scott, mi faccia risalire Federica Masante
Beanie Hat zuccotto (No es miembro)
betting allegiance puntata/scommessa (No es miembro)
blackened yet human souls ..anime corrotte ma ancora umane texjax DDS PhD
blood money soldi sporchi (No es miembro)
blow right by sfiorarle sibilando (No es miembro)
blow seven... si massacrano a vicenda con un vasto assortimento di armi spaventose (No es miembro)
blue bennies psicofarmaci Federica Masante
bomb run (modalità) bomb run (No es miembro)
bonus prize bonus/premio bonus laurettap
Bounty Store Negozio di Taglie (No es miembro)
boy oh boy gioco di parole Giuli
Brainstorm alert! via alle idee ! Umberto Cassano
brandy (as colour) ambra (No es miembro)
brick-busting distruggi-mattoni (No es miembro)
bubble sub boats sottomarini con cristallo a bolla (No es miembro)
bucket hat cappello pescatore (No es miembro)
bug bomb bomba virus (No es miembro)
Bulletspread riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione (No es miembro)





Derechos de autor; 1999-2008 ProZ.com - Todos los derechos reservados. Privacy policy    Print page