Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Glosarios abiertos de KudoZ (KOG)

Términos traducidos por traductores de ProZ.com mediante la red de ayuda de KudoZ

« KudoZ open glossary

Recursos afines
inglés al francés translators (23755)
Otros glosarios en línea en este par de idiomas (122)







Search the KudoZ open glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Buscar por letra:   TODOS  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Término Traducción Añadido por
navel-gazing time nombrilisme, introspection, les doigts de pied en éventail Nancy Lynn Bogar
Never take anything for granted Ne jamais rien tenir pour acquis / Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué kironne
Nice 1 Bien joué ! Michel A.
no fox guarding the chicken coop nous n'avons pas fait entrer le loup dans la bergerie Elodie Rousseau
no impediment certificat de non empêchement (No es miembro)
no level playing fields partie toujours trop inégale M A Dionne
no one wants to pay for bricks personne n' a envie de payer pour des clous cenek tomas
non starter "rester au poteau"/voué à l'échec Marcelle Bethancourt
none the worse for wear l'air de bien se porter malgré tout Beatriz Ramírez de Haro
Nothing is certain but death and taxes Hors de la mort et des impôts, rien n\'est sûr en ce monde emiledgar
off and off en dehors et seulement en dehors (No es miembro)
on borrowed time en sursis (No es miembro)
on the go branché (No es miembro)
On the Line Votre vie ne tient qu'à un fil : n'oubliez pas votre harnais ! Myriam Dupouy
on the make "fonceur" OU "dragueur" (No es miembro)
on the rag à l'oeil (No es miembro)
on your toes rester vigilant (No es miembro)
one foot in the door avec un pied dans la place Elodie Rousseau
one hand washes the other un prêté pour un rendu (No es miembro)
online gaming underground space oxygen thing ce jeu en ligne de l'espace de je ne sais quoi (No es miembro)
only handle it once faites le bien directement, il ne faudra pas le refaire FX Fraipont
only the winner goes to dinner seul le gagnant ramasse les billes (No es miembro)
oomph frisson Sheila Wilson
partners in crime partenaires dans le crime Arnold007
pearl of wisdom trésors de sagesse Louise Dupont
per diem ma paye/mon fric (No es miembro)
physician heal thyself Médecin, guéris-toi toi-même Didier Briel
pipe dream projet chimérique Robert Frankling
play fetch jouer à rapporter Lany Chabot-Laroche
pouring shots versant du whisky / vidant des verres Beatriz Ramírez de Haro
Punishment usually comes disguised as injustice la punition/ le châtiment se présente souvent sous les traits de l'injustice (No es miembro)
pushing on a string pousser dans le vide (No es miembro)
put your money where your mouth is sortir son portefeuille/ joindre le geste (l\'acte) à la parole emiledgar
ready to lead, ready to follow mener la marche, rester dans le sillage, ne jamais décrocher Myriam Dupouy
road trip voyage en auto Anne-Sophie Cardinal
roughhousing se chamailler, chamaillerie Alain Marsol
run the table on somebody faire un sans-faute/tout ramasser (No es miembro)
safe pair of hands quelqu'un de sûr/sur qui on peut compter/fiable (No es miembro)
self-fulfilling prophecy prophétie auto-réalisatrice (No es miembro)
shakes fraude, tromperie, dol, manoeuvres frauduleuses, mensonges ... (No es miembro)