Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Glosarios abiertos de KudoZ (KOG)

Términos traducidos por traductores de ProZ.com mediante la red de ayuda de KudoZ

« KudoZ open glossary

Recursos afines
inglés al francés translators (23629)
Otros glosarios en línea en este par de idiomas (122)







Search the KudoZ open glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Buscar por letra:   TODOS  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Término Traducción Añadido por
use judgment utiliser votre jugement/bon sens (No es miembro)
actual bodies personnes (physiques) kerbager
Amalgamated format format consolidé (No es miembro)
ask to begin prescribing see suggestion kerbager
business performance rendement d\'entreprise (No es miembro)
Buyer Profile Survey enquête sur le profil des acheteurs (No es miembro)
case sensitivity respect de la casse (des majuscules et des minuscules) (No es miembro)
customer reference calls appels aux clients référencés (No es miembro)
Document solution company Société proposant des solutions de gestion de documents Michel A.
down and out levés en plan et en profil Lise Boismenu, trad.a.
EDI related relatifs à l\'EDI (No es miembro)
Employee Survey Analysis analyse du sondage auprès des employés (No es miembro)
Energy industry information informatiosn concernant le secteur énergétique (No es miembro)
group administration session session d'administration de groupe (No es miembro)
Invalid rank response réponse [ou entrée] invalide: erreur de classement (No es miembro)
laundry list approach énumération exhaustive kerbager
Mail-in entries participation/réponse par courrier (No es miembro)
meaningful / meaningfulness pertinence (No es miembro)
on site intercept recruit recrutement parmi les visiteurs du site en ligne Claudette Valois
outposted personnel hors siège DocteurPC
pad/wipe combination combinaison : tampon / coussin / éponge DocteurPC
per average UK adult en moyenne par adulte en Angleterre (No es miembro)
potential interview partners des répondants potentiels (No es miembro)
print subscription title abonnement (version) papier (No es miembro)
program office Bureau du programme onesime
report grouping Groupe ou groupement concerné par l'enquête. (No es miembro)
siblings Frères et soeurs (No es miembro)
the currency has put wrong in the question la devise utilisée dans la question n\'était pas la bonne Assimina Vavoula
you don't get too much information vous ne recevez pas trop d'informations ormiston