Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
1 2 3 Siguiente   Última
12:54 Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5
25
Quotes
10:55 Techniche Lieferbedingungen / Vertrag / 18k words / TRADOS
Translation

Software: SDL TRADOS
Sólo para miembros hasta las 22:55
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
10:39 Перевод_Русский-Немецкий_медицинская выписка
Translation

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
09:28 URGENT English to German
Translation

Sólo para miembros hasta las 21:28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
09:04 DE<>EN, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros hasta las 09:04 Jun 24
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacto directo
08:44 Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Sólo para miembros hasta las 20:44
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
08:39 FINACIAL REPORTS;TRADOS; 10 500 k new words
Translation

País: Alemania
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7 Contacto directo
08:21 DE<>EN, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros hasta las 08:21 Jun 24
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacto directo
08:18 DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros hasta las 08:18 Jun 24
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacto directo
08:08 MTPE - English into GERMAN
MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contacto directo
08:06 Looking for Marcom/Digital Media-Digital Video experienced translators ENG-FRE
Translation, MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contacto directo
07:40 Sworn translations in Lyon, France
Translation
(Potencial)

País: Francia
Sólo para miembros hasta las 19:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
07:17 IT text translation
Translation, Checking/editing

Sólo para miembros hasta las 19:17
Blue Board outsourcer
4 Contacto directo
06:38 Gerichtsunterlagen, 23 Seiten, 5356 Wörter
Translation

Sólo para miembros hasta las 18:38
Blue Board outsourcer
5 Cerrados
20:06
Jun 22
EN -> DE copyediting of our homepage, 25 text strings. Other ongoing DE work.
Translation, Checking/editing, Copywriting

Non logged in visitor
No record
Quotes
18:18
Jun 22
Translator DE-EN
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Miembro corporativo
4.4 Contacto directo
17:00
Jun 22
URGENT! Translation of Legal Document, approx 950 Words.
Translation

País: España
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:58
Jun 22
Tradction FR>DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
16:48
Jun 22
EN-DE translation "Employment of foreigners in the EU"
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
14:31
Jun 22
English into German Ongoing Collaboration
MT post-editing

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 Contacto directo
13:44
Jun 22
Hotel rules
Translation

Non logged in visitor
No record
Cerrados
12:33
Jun 22
Legal document / contract, 5000 words for Wednesday evening
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
12:33
Jun 22
ENGLISH (UK) and GERMAN (DE) translators needed
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
12:00
Jun 22
Testo legale, 1709 parole, ITA>TED
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
11:02
Jun 22
SOLICITUD URGENTE DE MEDIDA CAUTELAR DE SUSPENSIÓN DE REMATE;1.600 Wörter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 más pares de idiomas Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Corporate member
Miembro corporativo
No record
Contacto directo
10:07
Jun 22
Hledáme dva tlumočníky - zaučení českých pracovníků - přesouvání výroby
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Cerrados
09:56
Jun 22
Cosmetics
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 más pares de idiomas Freelance Translators
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contacto directo
09:10
Jun 22
Physics, 7k words
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
País: Alemania
Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Contacto directo
09:03
Jun 22
EILIG: SOLICITUD URGENTE DE MEDIDA CAUTELAR DE SUSPENSIÓN DE REMATE;3.500 Wörter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:47
Jun 22
EN-DE, 3500 Legal + legal check
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
07:44
Jun 22
English to German Certificates
Translation

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Miembro corporativo
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 22
5 más pares de idiomas Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Contacto directo
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
02:50
Jun 22
7 más pares de idiomas Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
19:18
Jun 21
Legal & Financial translation EN-DE
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
18:23
Jun 21
4 más pares de idiomas Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:37
Jun 21
Contract terms
Translation

Sólo para miembros
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
14:39
Jun 21
10000w CA - DE
Translation

País: España
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:06
Jun 21
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Miembro corporativo
5
26
Quotes
11:59
Jun 21
5 más pares de idiomas Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
11:10
Jun 21
7 más pares de idiomas Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
09:58
Jun 21
1 más pares de idiomas Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

País: Suiza
Corporate member
Miembro corporativo
4.9 Past quoting deadline
09:16
Jun 21
EN - DE 8889 Wörter Waggonwartung (Bahntechnik)
Translation

Sólo para miembros
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
08:33
Jun 21
Editing of German to Austrian German - 10k words
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
País: Austria
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:59
Jun 21
Short Legal Document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
00:19
Jun 21
Ongoing IT related translation project to be done in TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Potencial)

País: Australia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
17:08
Jun 20
Poszukiwani tłumacze PL-DE
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
1 2 3 Siguiente   Última


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.