Mobile menu

Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
 
Foro
Tema
Autor
Respuestas
Lecturas
Última contribución
1
279
10
869
0
67
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127... 128)
QHE
May 4, 2014
1,918
592,327
QHE
17:56
3
554
uytteb
Dec 7
3
206
8
631
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Dec 7
23
1,253
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
14:44
11
8,975
SDL_Dan
Nov 17
21
1,995
Слова бывают разные...    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
mk_lab
Oct 3, 2003
148
35,039
mk_lab
13:04
Profdoc
Mar 1, 2011
5
3,784
Do you use Skype?    (Ir a la página 1, 2... 3)
38
1,989
neilmac
12:18
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
132
62,900
1
187
7
496
neilmac
11:19
0
283
N/A
04:28
1
235
0
263
TMLookup    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
127
15,430
Spotlight on: the BEST RATE    (Ir a la página 1, 2, 3, 4... 5)
Bernhard Sulzer
May 3, 2015
68
7,819
4
322
1
254
Eric S.
Dec 9
13
1,105
1
208
6
467
Tina Gross
Oct 24, 2013
13
3,148
2
281
5
360
N/A
Dec 6
5
242
Ask me anything about subtitling    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
145
22,097
DanniRM
Dec 7
21
1,525
N/A
Nov 25
7
257
7
745
2
844
N/A
Dec 9
1
145
11
1,134
13
741
Edwin den Boer
Jan 11, 2015
28
4,702
5
447
Riku Pepponen
Oct 7, 2015
4
683
43
2,241
RobinB
Dec 8
LilianaB
Nov 18
2
213
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos