Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
  Foro  Tema  Autor Respuestas Lecturas Última contribución
Translation Theory and Practice  Response to Post-Machine Translation Editing Request at 50% Discount of Standard Rates    (Ir a la página 1... 2) DJHartmann
Oct 1
22 1060 Bernhard Sulzer
00:00
Turkish  Kitap çevirisinin basılmaması amelie08
Oct 1
1 106 tanert
Oct 1
SDL Trados support  Problem with Aligning Documents in Studio 2014 Greta Vera
Oct 1
0 9 Greta Vera
Oct 1
SDL Trados support  Is it possible to activate two TM's simultaneously in SDL Trados 2014? Jack Ward
Oct 1
3 147 Jack Ward
Oct 1
SDL Trados support  How do I get a report for current status for all match types what regards number of translated words Fredrik Pettersson
Oct 1
0 46 Fredrik Pettersson
Oct 1
Office applications  What tools do you use for QA on your translations? Thomas Rebotier
Jan 5, 2010
11 2618 AniaT
Oct 1
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) he-li
Sep 10
403 22495 David Lin
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Free Tools for Translators    (Ir a la página 1... 2) N/A
Sep 17
18 391 swatch20
Oct 1
Proofreading / Editing / Reviewing  How to know if a translation is good?    (Ir a la página 1... 2) chcw
Jan 26
23 4799 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 1
Money matters  Negotiation Skills: How Far Should You Push It    (Ir a la página 1... 2) Nehad Hussein
Oct 1
16 909 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 1
Turkish  Yarışma kepazeliği tanert
Sep 30
3 337 tanert
Oct 1
Money matters  Agency gives me a "dead" PDF, does not require formatting--how to charge? JoBee
Sep 30
10 531 Erik Freitag
Oct 1
Off topic  Beautiful Brazilian poem on the death of an old translator by Millôr Fernandes Ana Vozone
Oct 1
0 244 Ana Vozone
Oct 1
Turkish  Kredi kartsız online ödeme sistemi var mı? Mathis Gezegen
Sep 27
3 2160 skaya
Oct 1
Business issues  Business Name Help..... aaadam
Sep 22
11 1585 Rachel Waddington
Oct 1
Turkish  Düzeltmenin Bilgisayarı Camdan Fırlattığı An Haluk Erkan
Sep 29
6 865 Selcuk Akyuz
Oct 1
Money matters  Telephone interpreting rates Manon Gaimard
Oct 1
2 159 Sheila Wilson
Oct 1
Chinese  一日之計在於晨 Ying Wang
Sep 29
5 482 Rita Pang
Oct 1
Chinese  添置新电脑,Acer, Dell 有没有好推荐 partner828
Sep 26
7 391 Rita Pang
Oct 1
Chinese  关于PROZ年度翻译比赛 Michael Tang
Sep 28
6 524 Rita Pang
Oct 1
SDL Trados support  Issue with Project View of Statistics in Studio 2011 dsd-sl
Oct 1
0 69 dsd-sl
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German) N/A
Sep 30
6 143 Drew MacFadyen
PERSONAL DEL SITIO
Oct 1
SDL Trados support  What alternative should I choose in TMX Import Options for Studio 2014? Fredrik Pettersson
Oct 1
0 64 Fredrik Pettersson
Oct 1
Italian  Difendiamo l'italiano!!!    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
187 38352 Tom in London
Oct 1
SDL Trados support  Problem with server on SDL MultiTerm Jack Ward
Oct 1
0 60 Jack Ward
Oct 1
Italian  Traduzione certificato di laurea per Gran Bretagna Pierpaolo Piccinato
Oct 1
7 277 Mark Dobson
Oct 1
SDL Trados support  SDL Open Exchange Store leads me to a general page instead of the App's page Sarah_Tiffany
Oct 1
1 470 Natalie
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's N/A
Sep 30
3 125 Drew MacFadyen
PERSONAL DEL SITIO
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need N/A
Sep 29
8 266 Drew MacFadyen
PERSONAL DEL SITIO
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com N/A
Sep 22
14 264 Drew MacFadyen
PERSONAL DEL SITIO
Oct 1
Italian  Triste e delusa Cinzia Pasqualino
Sep 30
5 570 Cinzia Pasqualino
Oct 1
Money matters  What would be a fair payment for my reviewer? MillaSol
Oct 1
0 2 MillaSol
Oct 1
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191... 192) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2871 3266087 David Lin
Oct 1
SDL Trados support  Teething problems when trying to import TMX TM into Studio 2014 Jack Ward
Sep 30
3 191 Jack Ward
Oct 1
Off topic  Happy Translators' Day LilianNekipelov
Sep 30
2 220 José Henrique Lamensdorf
Oct 1
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
6 1710 Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Oct 1
ProZ.com Translation Contests  Finals round voting now open in the annual translation contest Jared Tabor
PERSONAL DEL SITIO
Sep 30
4 388 Samuel Murray
Oct 1
Romanian  Înfiinţarea Asociaţiei Române a Traducătorilor Literari ciprian siulea
Oct 1
0 64 ciprian siulea
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014)    (Ir a la página 1, 2... 3) N/A
Aug 27
32 1326 Enza Esposito Degli Agli
Oct 1
Russian  Преподавать русский как иностранный    (Ir a la página 1... 2) Lidia Lianiuka
Nov 29, 2006
26 7527 Lidia Lianiuka
Oct 1
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
7 291 Angela Massaro
Oct 1
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Technical translation: is it really about terminology? N/A
Sep 30
2 40 Vyacheslav Guzovsky
Oct 1
Italian  polizza di Responsabilità Civile per l'attività professionale    (Ir a la página 1... 2) Doris Else Lange
Mar 8, 2012
15 1466 marco2
Oct 1
Turkish  Stajyer/Çevirmen Espio
Sep 23
5 292 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 1
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11
13 1540 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 1
Japanese / 日本語  CVを送りつけるSPAMメール cinefil
Sep 28
4 549 Minoru Kuwahara
Oct 1
Translation Project / Vendor Management  How to ensure quality of colleagues's work? John Fossey
Sep 26
8 677 Doreen Stacey
Oct 1
Money matters  How to deal with non-paying outsourcers? Thanh Nguyen Thai
Sep 30
13 653 Doreen Stacey
Oct 1
Chinese  汉语水平八级考试题(供各位翻译参考) he-li
Sep 30
5 399 he-li
Oct 1
Swordfish support  Create a terminology dabatase in swordish III from an excel file schlomorig
Sep 30
1 69 Rodolfo Raya
Oct 1
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción
Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »