Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
  Foro  Tema  Autor Respuestas Lecturas Última contribución
Linux OS / Free software  Moving to Unix Terry Richards
Feb 12
14 393 John Holland
16:42
Business issues  Ask for guarantees when doing a translation test? juanpablosans
13:51
6 233 Yasutomo Kanazawa
16:29
Translation in Russia / Перевод в России  2016 год: кто-нибудь уже платил страховые взносы в ПФР? Timote Suladze
Feb 5
6 364 Timote Suladze
16:08
Chinese  请教专利翻译应该注意的问题    (Ir a la página 1, 2, 3... 4) xxxchance
Mar 24, 2007
48 16174 wherestip
15:29
Business issues  My diversified client portfolio dried up!    (Ir a la página 1, 2, 3, 4... 5) Tom in London
Feb 12
63 5165 Charlie Bavington
14:54
SDL Trados support  How to convert a TM into a Termbase? Maciej Pomorski
Mar 31, 2010
9 3234 FarkasAndras
14:22
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Ir a la página 1, 2, 3, 4... 5) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
69 18823 Robert Forstag
13:35
General technical issues  Problems with typing on the internet (some sites) LilianNekipelov
Feb 12
8 609 FarkasAndras
13:20
Business issues  Quite strange approach to testing. Please, advise. Valeria Burova
Feb 12
12 1094 LilianNekipelov
11:48
Professional development  Translation examinations - negative results susieqcog
Feb 12
3 264 Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
11:18
Proofreading / Editing / Reviewing  Quality assurance with .rtf files Hew
Feb 13
3 183 Hew
11:09
SDL Trados support  Adding files/folders to Projects Gabriele Demuth
09:32
2 178 Gabriele Demuth
10:35
SDL Trados support  Trados doesn't get 100% matches from TM anymore! babi
Feb 9
2 231 Walter Blaser
10:26
SDL Trados support  Spell checker in Studio 2014 problem bartpauly
Feb 11
2 199 Walter Blaser
10:18
SDL Trados support  Context match vs perfect match Som Kethyasey
Feb 13
3 321 Walter Blaser
10:08
SDL Trados support  object reference not set to an instance of an object Teresa Lopes
Feb 13
4 287 Teresa Lopes
10:03
Powwows  Powwow: Bologna - Italy N/A
Feb 5
4 267 Susanna Martoni
09:26
Turkish  UYARI: Dikkat Scam    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
177 96536 Adnan Özdemir
06:20
Translation Theory and Practice  How many words can you translate in 8 hours?    (Ir a la página 1, 2, 3... 4) areli_ash
Feb 5, 2015
50 7295 aeiuli
02:21
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93... 94) QHE
May 4, 2014
1399 361526 QHE
02:06
Turkish  Kürtçe Deyimler Sözlüğü Haluk Erkan
01:21
0 107 Haluk Erkan
01:21
SDL Trados support  SDL BeGlobal Community limitations David Bolick
Feb 13
2 233 David Bolick
00:34
Powwows  Powwow: Madrid - Spain N/A
Feb 13
1 142 Sarah Schneider
Feb 13
Getting established  Translator's Software Toolkit Pavel Grebenkov
Feb 10
7 641 Christina Baier
Feb 13
Money matters  General Audio transcription/translation rates    (Ir a la página 1, 2... 3) GregSmith
Mar 3, 2007
44 101736 MunichCat
Feb 13
CafeTran support  CafeTran completely frozen! Josephine Gardiner
Feb 13
4 360 Josephine Gardiner
Feb 13
Site forums  Turn off email tracking doesn't always work Tom in London
Feb 13
2 326 Tom in London
Feb 13
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  PayPal in Ukraine    (Ir a la página 1, 2, 3... 4) Oleksiy Markunin
Aug 22, 2011
49 15369 Oleg Delendyk
Feb 13
Chinese  贴一些听了感到十分过瘾的歌    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) jyuan_us
Mar 4, 2015
143 15982 J.H. Wang
Feb 13
MemoQ support  Can't unlock locked segments Olaf Reibedanz
Jan 30
3 410 Olaf Reibedanz
Feb 13
Chinese  When translating a pun    (Ir a la página 1... 2) Ivan Niu
Jan 23
16 1101 J.H. Wang
Feb 13
MemoQ support  Storage of files and TM - MemoQ 2014 running on MacBook Lucia Me
Feb 13
0 122 Lucia Me
Feb 13
SDL Trados support  Inactive (grey) Apply Translation Next/Previous match buttons Jo Macdonald
Aug 7, 2010
10 1965 Javier Wasserzug
Feb 13
ProZ.com training  Quero ser tradutor. E agora? N/A
Jan 4
3 333 Mara R
Feb 13
SDL Trados support  How to review .xlf files in Studio Céline Odo
Feb 13
0 151 Céline Odo
Feb 13
Subtitling  SWIFT technical issues JuliaGoellnitz
Feb 11
6 362 Monica Paolillo
Feb 12
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Вывод Skrill в Украину без дополнительных комиссий    (Ir a la página 1, 2, 3... 4) Vyacheslav Fedortsov
Dec 1, 2015
47 2305 Vyacheslav Fedortsov
Feb 12
Money matters  Rate/fee for language test creation Worapot Sattapunkeeree
Feb 12
5 441 Sheila Wilson
Feb 12
French  La ministre de la culture veut modifier le clavier azerty    (Ir a la página 1... 2) Elisabeth Toda-v.Galen
Jan 22
26 1717 Madeleine Chevassus
Feb 12
SDL Trados support  Copy all tags from source to target in Studio 2014 Tom Gale
Apr 22, 2015
11 1183 Sadeq Taheri Bajgan
Feb 12
SDL Trados support  Find and Replace in SDL Trados Studio 2015 Starter Edition Dawn Marie Ciano Brosh
Feb 12
1 177 SDL_Guillaume
Feb 12
KudoZ  "Answer found elsewhere" - let's make some changes Jennifer Byers
Feb 11
12 880 LegalTransform
Feb 12
French  Un cas malheureux de révision Arnaud HERVE
Nov 25, 2015
5 1220 Aurélie Charvet
Feb 12
Powwows  Powwow: Liverpool - United Kingdom N/A
Feb 12
1 122 Erzsébet Czopyk
Feb 12
SDL Trados support  Change SDL 2015 default languages Giovanni Danielli
Feb 11
4 309 Giovanni Danielli
Feb 12
Lighter side of trans/interp  Non-ethical job?    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5... 6) Heinrich Pesch
Feb 10
88 5872 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Feb 12
Translation news  Ann Goldstein: A star Italian translator    (Ir a la página 1... 2) N/A
Feb 6
15 1256 ENLITEN
Feb 12
Bengali  Is there a "V" sound in Bengali? Saleh Chowdhury, Ph.D.
Dec 4, 2015
4 428 chatterjee88
Feb 12
Office applications  Opening/working with a docx.pdf document Paula Loubier
Feb 11
2 343 Rolf Keller
Feb 12
SDL Trados support  SDL Trados Legacy Compatibility Module for Studio 2014 Roberta F.
Feb 11
1 185 sdl_roman
Feb 12
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción
Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización






SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

More info »