Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

 
Usuario
Autor de la hebra: Parrot
Tuloy po kayo...

Parrot  Identity Verified
España
Local time: 23:44
Miembro 2002
español al inglés
+ ...

Moderador de este foro
Aug 3, 2009

At maligayang pagdating!

Kahit "nabinyagan" na itong bagong talakayan, nais ko lamang sabihing inaasahan kong dadami tayong mga lumalahok.

Inaanyayahan ko ring magpakilala ang mga tagapamagitan at kasapi ng ating komunidad upang maari tayong higit na magkalapit.

Ang inyong lingkod ay si Ceci, subalit matatawag din ninyong Parrot


Direct link Reply with quote
 
unica  Identity Verified
Filipinas
Local time: 05:44
italiano al tagalo
+ ...
Nakatuloy na.. Aug 8, 2009

Bagamat ako ay nasa loob na, nais ko ring anyayahan ang lahat ng mga Pinoy na kapwa natin tagasalin na makilahok sa ating mga usapan dito sa Tagalog forum.

Pag-usapan natin ang ating mga suliranin, agam-agam at gayundin ang mga kasiya-siyang parte ng ating propesyon.

Unica


Direct link Reply with quote
 

Marcus Malabad  Identity Verified
Canadá
Miembro 2002
alemán al inglés
+ ...
Nandito Sep 3, 2009

Ano, tatlo lang tayo? Maski na nga...may handaan kung tatlo lang. Si Jake siguro nagpapalit ng diapers ng kanyang anak kaya wala dito. ha-ha

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
España
Local time: 23:44
Miembro 2002
español al inglés
+ ...

Moderador de este foro
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Natatandaan ko pa yung sinabi mo noon Sep 3, 2009


Marcus Malabad wrote:

Ano, tatlo lang tayo?


... na kung bakit dapat may Tagalog forum. Tatatlo lamang tayo noon kasama si Jake; lahat moderator at lahat nag-i-ingles

Buti pa ngayon naririto na si Unica. May kakaunting iba pa.

Kumusta na ba dyan, Unica?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Parrot[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tuloy po kayo...


Translation news in Filipinas





MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use
Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.

MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »