Cómo quitar las etiquetas del texto a traducir
Thread poster: Jeimy Henríquez C
Jeimy Henríquez C
Jeimy Henríquez C
Chile
Local time: 22:07
French to Spanish
Nov 25, 2016

Hola a todos
Estoy aprendiendo a usar omega t para windows, pero cuando inicio un nuevo proyecto (lo inicio con un documento word 2007) me aparecen las etiquetas y me dificulta mucho para traducir. ¿cómo puedo eliminarlas? ¿es conveniente hacerlo? en los tutoriales que he visto en youtube los textos de prueba aparecen sin ellas.

Gracias


 
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 22:07
Russian to English
+ ...
If you don't... Nov 25, 2016

... get an answer here, ask the OmegaT Yahoo group, where there are Spanish-speakers and more activity. https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/conversations/messages

 
Sonia Ordóñez
Sonia Ordóñez  Identity Verified
Local time: 04:07
English to Spanish
+ ...
Remove tags Nov 25, 2016

Jeimy Henríquez C wrote:

Hola a todos
Estoy aprendiendo a usar omega t para windows, pero cuando inicio un nuevo proyecto (lo inicio con un documento word 2007) me aparecen las etiquetas y me dificulta mucho para traducir. ¿cómo puedo eliminarlas? ¿es conveniente hacerlo? en los tutoriales que he visto en youtube los textos de prueba aparecen sin ellas.

Gracias


Hola Jeimy,

Yo siempre las quito.

Ve a: "Project" > "Properties" > En el recuadro "Options" activa "Remove tags" > "OK".

Puede que necesites volver a cargar el documento, y luego debería aparecer ya sin las etiquetas.

Cuando termines de traducir puedes comprobar si el documento traducido tiene el formato que deseas y hacer los cambios necesarios.

Saludos,

Sonia


 
Jeimy Henríquez C
Jeimy Henríquez C
Chile
Local time: 22:07
French to Spanish
TOPIC STARTER
Remove tags Nov 26, 2016

Hola Sonia, gracias por tu respuesta
Lo había hecho así antes, pero había leído que puede generar problemas en el formato del texto finalizado, pero no entendí bien a qué se refería exactamente.

Saludos


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo quitar las etiquetas del texto a traducir






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »