This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tjasa Kuerpick Slovenia Local time: 22:25 Member (2006) Slovenian to German + ...
May 27, 2015
Na portalu www.slovenscina.eu si lahko ogledate informacije o rezultatih projekta “Sporazumevanje v slovenskem jeziku”, ki ga v letih 2008-2013 financirata Evropski socialni sklad in Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport. Najpomembnejši rezultati so predstavljeni na sliki, do podrobnejših informacij o zbirkah, računalniških programih ali spletnih portalih pa pridete s klikom na ustrezni del s... See more
Na portalu www.slovenscina.eu si lahko ogledate informacije o rezultatih projekta “Sporazumevanje v slovenskem jeziku”, ki ga v letih 2008-2013 financirata Evropski socialni sklad in Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport. Najpomembnejši rezultati so predstavljeni na sliki, do podrobnejših informacij o zbirkah, računalniških programih ali spletnih portalih pa pridete s klikom na ustrezni del slike ali na povezavah na osnovnem meniju.
Spletni portali — na spletnih priročniških portalih boste našli na uporabniško prijazen način predstavljene odgovore na vprašanja o zadregah, s katerimi se srečujemo vsi, ki želimo pisati v standardnem slovenskem jeziku.
Baze podatkov — v okviru projekta smo izdelali tudi baze podatkov, ki vsebujejo informacije o slovenski leksiki. To sta predvsem leksikalna baza s pomenskimi, skladenjskimi, kolokacijskimi in drugimi podatki, ter slovenski oblikoslovni leksikon Sloleks, v katerem lahko poiščete pregibne oblike za več kot 100.000 slovenskih besed.
Zbirke besedil — da bi lahko ugotovili, kako v resnici pišemo in govorimo v slovenščini, smo zbrali obsežne besedilne korpuse s pisnimi in transkribiranimi govorjenimi besedili. Po teh bazah lahko sami brskate na spletu s pomočjo spletnih konkordančnikov, ki so bili izdelani z upoštevanjem sodobnih načinov iskanja po spletu in uporabniške prijaznosti.
Jezikovne tehnologije in viri — razvili smo tudi nekatere temeljne računalniške tehnologije in baze za potrebe strojne obdelave slovenskega jezika. Na spletnih straneh lahko delovanje programov tudi preizkusite ali pa jih shranite in namestite na svoj računalnik. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrej Fric Slovenia Local time: 22:25 Member (2011) German to Slovenian + ...
Zelo zanimivo
May 27, 2015
Upam, da bodo ljudje, ki pišejo, to tudi uporabljali.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.