Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:39
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
a bit surprising Sep 30, 2014

I was somewhat surprised to witness this type of session on the portal that claims to be "serving the world's largest community of translators". A bit as if drug developers enter a forum for patients and start promoting their drugs. Advertisements, so be it, but this way?

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:39
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Not recorded? Oct 1, 2014

It's a pity this session was not recorded... I'm sure it would have been interesting to watch.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
United States
Local time: 10:39
Spanish to English
+ ...
Recordings available in 72 hours Oct 1, 2014

Hi Sam, these are live panel broadcasts, they were recorded...it just takes some time to encode, produce and upload. The recordings will be found on this page...probably by end of day today or tomorrow at the latest.

Thanks!
Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »