Transcription standards
Thread poster: Steven Onken
Steven Onken
Steven Onken
United States
Local time: 08:08
Jun 26, 2017

Good day!

I am writing to request feedback on what constitutes a normal or typical rate for same-language transcription work. We have had very few requests for such services in the past, but the demand seems to be on the upswing and I would appreciate having a sense of what is a reasonable rate per audio minute for transcribing audio files into the same language as that spoken. Transcriptions would need to include time stamps to identify any portions of audio that ar
... See more
Good day!

I am writing to request feedback on what constitutes a normal or typical rate for same-language transcription work. We have had very few requests for such services in the past, but the demand seems to be on the upswing and I would appreciate having a sense of what is a reasonable rate per audio minute for transcribing audio files into the same language as that spoken. Transcriptions would need to include time stamps to identify any portions of audio that are unintelligible or inaudible.

If you would be so kind as to post here or email me at [email protected] it would be greatly appreciated.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Transcription standards







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »