Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Peter Leeflang Estados Unidos Local time: 11:06 Miembro 2014 francés al inglés + ...
No course on translation, only generic M&A, lots of grammar, vocabulary and accentuation errors
Dec 18, 2015
I like knowing more about M&A and learned maybe 10% more here than I knew. Course is, despite title, no course for translators though as there was virtually no content on M&A translation challenges. Course needs better planning as it became 1 hr and 40 minutes instead of announced 60 minutes. The many grammar, vocabulary and erroneous accentuation errors of the trainer and his presentation sheets were distracting.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.