survey on English revision/editing/proofreading in Brazil
Thread poster: Tracy Miyake
Tracy Miyake
Tracy Miyake  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:24
Member (2014)
Portuguese to English
Jul 1, 2016

I am conducting a market survey of professionals revising English in Brazil, or revising English written or translated by Brazilians abroad. I hope to find out more about who is working in this field, professional background, satisfaction, methods, and networking.
I also am asking clients about their satisfaction, how they find revisors, and why they hire them, among other questions. I am working with a small group of revisors and will present our findings at the Proz Brazilian Conference
... See more
I am conducting a market survey of professionals revising English in Brazil, or revising English written or translated by Brazilians abroad. I hope to find out more about who is working in this field, professional background, satisfaction, methods, and networking.
I also am asking clients about their satisfaction, how they find revisors, and why they hire them, among other questions. I am working with a small group of revisors and will present our findings at the Proz Brazilian Conference in September, and will provide a link to the report to anyone who asks.

The survey for revisors should take from 5 to 10 minutes to fill out, and we do not ask for email addresses or any identifying information. An email address is provided for feedback or questions.
Survey for revisors (in English) is at http://goo.gl/forms/rmDvx9O6Z7mSEhgz2

THANK YOU and I look forward to sharing what we find!

And if you have clients who might be interested in participating, the survey for clients (in Portuguese) is at
http://goo.gl/forms/xZy8mLXfQuCb1xCb2

[Edited at 2016-07-01 20:26 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

survey on English revision/editing/proofreading in Brazil







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »