This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am unable to find or use a bilingual spell checker
Thread poster: Anne Parelius
Anne Parelius Canada Local time: 06:10 Member (2007) Norwegian to English + ...
Nov 21, 2014
I translate to and from Norwegian but have never been able to use a Norwegian spell checker. Of course I have searched the various online fora on the subject but can find very little. Have also consulted computer experts and they all think they know the answers, but are always wrong.
Is there a separate software that I can buy and, if so, who to contact?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty United Kingdom Local time: 10:10 Russian to English + ...
In memoriam
search on Google?
Nov 21, 2014
I put "Norwegian spell checker" in Google and came up with these, among others.
https://www.spellchecker.net/norwegian_spell_checker.html If you use the computer in writing your documents or project assignments, then you cannot do without the Norwegian Spellchecker. This is a convenient tool that ... stars21.com - Norwegian Spell Checker
www.stars21.com/spelling/norwegian_spell_checker.html use our world star online Norwegian spell checkers free. Paste your text to our spell checker box to check spellings of words without any plugins nor downloads.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FarkasAndras Local time: 11:10 English to Hungarian + ...
How come?
Nov 21, 2014
I don't have a specific solution for you, but you haven't exactly laid out the problem clearly, so I guess we're even. What about MS Word? It has a Hungarian spell checker, I can't imagine that they left out Norwegian. And then there is openoffice/libreoffice, which must also have a Norwegian spell checker. What have you done to get these working and how did it fail?
[Edited at 2014-11-21 16:39 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lars Jelking Israel Local time: 12:10 English to Swedish + ...
Hi there,
Nov 22, 2014
Assuming you work in one of Microsoft Office versions, go to this web site and install the appropriate language support.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.