This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sophie Dzhygir France Local time: 19:17 German to French + ...
Retour
Sep 30, 2016
Chères collègues, Avez-vous reçu mon mail de la semaine dernière dans lequel je vous donnais des précisions et vous demandais une confirmation de présence d'ici le 29/09 ? N'ayant pas reçu de réponse (sauf de Deirdre qui s'est inscrite après), je me demande si le mail est bien arrivé... Sinon, merci de vous manifester ici dans les commentaires ou de m'écrire à info[at]almaztrad.com
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.