This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: Do you offer technical translation services?
Thread poster: ProZ.com Staff
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Mario Freitas Brazil Local time: 07:06 Member (2014) English to Portuguese + ...
Yes,
Aug 19, 2015
I guess most translations are technical, unless it's a poem, song lyrics, or pure literature, and even then there are some technical aspects. But indeed some questions are just too broad and statistically null.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Michael Harris Germany Local time: 12:06 Member (2006) German to English
Most translations are technical??
Aug 21, 2015
Mario Freitas wrote:
I guess most translations are technical, unless it's a poem, song lyrics, or pure literature, and even then there are some technical aspects. But indeed some questions are just too broad and statistically null.
You have me there. How can you call a poem technical? Let alone a medical report or film text? I recon it would be great if you supplemented your comment with an explanation as to how you get to this result?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julian Holmes Japan Local time: 19:06 Member (2011) Japanese to English
FYI
Aug 21, 2015
"a technical translator is someone who mostly or primarily translates for industry"
This is most probably the closest definition you will find. So, according to this poll, 60% or so of translators are technical translators. Looks like I have competition.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value