Poll: Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 10, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:43
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No May 10, 2015

As I said before (another repeated poll) I am a widow. Sometimes I do discuss translation-related issues with my children (a lawyer, an architect and a biotechnology translator) if and when I have a p... See more
As I said before (another repeated poll) I am a widow. Sometimes I do discuss translation-related issues with my children (a lawyer, an architect and a biotechnology translator) if and when I have a problem...

http://www.proz.com/forum/poll_discussion/246631-poll_do_you_discuss_translation_related_issues_with_your_spouse_partner.html
Collapse


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 13:43
French to English
+ ...
In memoriam
I used to May 10, 2015

I sometimes used to discuss translation matters with my spouse/partner when I had one. Now, I often discuss them with my son who is also a translator. Most helpful and cheering. We enjoy a good rant.

 
Luiz Barucke
Luiz Barucke  Identity Verified
Brazil
Local time: 10:43
Spanish to Portuguese
+ ...
Sometimes, May 10, 2015

but it's not her favorite subject, so I try to avoid it.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 14:43
Spanish to English
+ ...
Other May 10, 2015

I'll sound off about my work-related issues to anyone within earshot....

 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 07:43
Spanish to English
+ ...
Yes May 10, 2015

Still married to a fellow translator

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 06:43
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
I'm single May 11, 2015

When my husband, a native speaker of Portuguese, was alive, I consulted him frequently.

We had a grant to translate 18th century Brazilian documents. We would look at those page-long sentences and race to see who found the verb first.


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Only one of them May 11, 2015

The rest are better on cooking and cleaning duties

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »