This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: How important is it for you to plan for retirement?
Thread poster: ProZ.com Staff
Muriel Vasconcellos United States Local time: 06:25 Member (2003) Spanish to English + ...
Same as Teresa
Feb 12, 2015
Teresa Borges wrote:
I answered "Other", but in fact I should have said "Not important at all" as I’m already retired from my in-house translator position, but just like Neil, health permitting, I don’t intend ever to retire… full time!
[Edited at 2015-02-11 09:59 GMT]
I'm already retired from my in-house position. I intend to keep on translating forever, unless I go blind or lose my mind.
Sometimes I wish I had more time to read or write (blogs or books), but I find translation totally fulfilling.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.