Pages in topic:   < [1 2]
Poll: Was being a translator or interpreter your first choice for your career?
Thread poster: ProZ.com Staff
TB CommuniCAT
TB CommuniCAT  Identity Verified
Canada
Local time: 12:31
English to French
Yes Jan 26, 2015

But, like others, I was not able to find a translation job immediately after graduation. Thus, I worked at some companies where there was a small component of translation and eventually built my experiences.

 
Romina Latorre
Romina Latorre
Argentina
Local time: 13:31
English to Spanish
+ ...
Choice Feb 17, 2015

I set out to be an interpreter, but these were tough days in Argentina, so I had to make do with what was handy ( and free education). I graduated as a certified teacher of English. Later on, life gave me a second chance: I started studying Theoretical Linguistics, and then Interpreting and Translation (attending a Masters degree currently). I am making the most of it, without regrets

[Edited at 2015-02-17 17:31 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Was being a translator or interpreter your first choice for your career?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »