Pages in topic: [1 2] > | Poll: As a freelance translator, have you ever submitted your CV in Europass format? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "As a freelance translator, have you ever submitted your CV in Europass format?".
This poll was originally submitted by Sheila Wilson. View the poll results »
| | | Mary Worby United Kingdom Local time: 03:31 German to English + ...
A couple of times, but no good has come of it. I'm not sure I'd bother again. | | | No, not that I know of, at least. | Dec 3, 2014 |
The only thing I know is that a European CV is something we call a resume in the United States. I have no idea what a European CV looks like. Does it have a special form? What is Europass? US CV is something for independent specialists only, highly professional individuals with their own practice, including some freelance translators as well, but it has a completely different form than a resume. Well, maybe not completely, but significantly.
[Edited at 2014-12-03 08:35 ... See more The only thing I know is that a European CV is something we call a resume in the United States. I have no idea what a European CV looks like. Does it have a special form? What is Europass? US CV is something for independent specialists only, highly professional individuals with their own practice, including some freelance translators as well, but it has a completely different form than a resume. Well, maybe not completely, but significantly.
[Edited at 2014-12-03 08:35 GMT] ▲ Collapse | | | The same situation! | Dec 3, 2014 |
Mary Worby wrote: A couple of times, but no good has come of it. I'm not sure I'd bother again. Both were several years ago. Considering the outcome, now I'm sure I won't bother again. | |
|
|
Jana Kinská Czech Republic Local time: 04:31 English to Czech + ... All those EU tenders... | Dec 3, 2014 |
José Henrique Lamensdorf wrote: Mary Worby wrote: A couple of times, but no good has come of it. I'm not sure I'd bother again. Both were several years ago. Considering the outcome, now I'm sure I won't bother again. ... and potential long-term projects. With no outcome whatsoever. Need to say more? | | | Sonia Hill United Kingdom Local time: 03:31 Italian to English Yes, once or twice | Dec 3, 2014 |
Mary Worby wrote: A couple of times, but no good has come of it. I'm not sure I'd bother again. I have to agree with Mary. I submitted mine a couple of times for European tenders and nothing ever came of it. I felt it was just a waste of my time. | | | Sheila Wilson Spain Local time: 03:31 Member (2007) English + ... Clarification for US voters | Dec 3, 2014 |
The space is really limited so I realised it may not be clear to all, but the "eh , what?" category of voter was catered for. I was indeed referring to what you'd call a resume rather than a CV. I'm concerned, or at least frustrated, that I'm seeing so many requests for this type of CV from outsourcers. I don't like it for job-seekers, as it doesn'tallow the owner any flexibility to highlight their strongest skills and experience. But for a freelancer, well, it's simply totally inap... See more The space is really limited so I realised it may not be clear to all, but the "eh , what?" category of voter was catered for. I was indeed referring to what you'd call a resume rather than a CV. I'm concerned, or at least frustrated, that I'm seeing so many requests for this type of CV from outsourcers. I don't like it for job-seekers, as it doesn'tallow the owner any flexibility to highlight their strongest skills and experience. But for a freelancer, well, it's simply totally inappropriate. Forcing us to list each "position" in reverse chronological order, with language skills in tabular form right at the bottom, is just crazy. Even if the forced layout makes some sense in an HR situation (ease of comparing similar candidates), it has zero relevance when selecting a freelancer. And what concerns me even more is the number of new freelance translators I'm seeing who think that a Europass-layout CV is exactly what they need. Outsourcers dragging us one step closer to employee status without the perks, perhaps? Anyway, rant over. I was just interested in seeing how widespread it was. ▲ Collapse | | | SYLVY75 Italy Local time: 04:31 English to Italian + ...
I used to work in-house for a company who often recruited new staff (mostly technicians and skilled professionals in the field of electronics): every time my boss found out that a job-seeker had submitted his/her resume using a Europass CV, he would chuck their application in the paper-recycling bin without even reading it, because he thought that if someone wasn't even able to write up a decent resume or CV without resorting to a stupid pre-written form with a horrible layout, that person wasn'... See more I used to work in-house for a company who often recruited new staff (mostly technicians and skilled professionals in the field of electronics): every time my boss found out that a job-seeker had submitted his/her resume using a Europass CV, he would chuck their application in the paper-recycling bin without even reading it, because he thought that if someone wasn't even able to write up a decent resume or CV without resorting to a stupid pre-written form with a horrible layout, that person wasn't open-minded and flexible enough to work in the company. ▲ Collapse | |
|
|
William Murphy Italy Local time: 04:31 Member (2009) Italian to English + ... No, and I don't intend to | Dec 3, 2014 |
I'm a freelancer. If you want to see my qualifications, work history and personal details, I will send you my CV (resume). I am completely unconcerned with your preferences regarding the color, size or thickness of the paper, or the manner in which I choose to present my professional abilities. | | | DianeGM Local time: 05:31 Member (2006) Dutch to English + ...
I have been asked many times, submitted a few times, but I don't think it ever resulted in concrete work, judging from what I see here, that is not something I should be taking personally Forgot to say: that is for only EU tenders of course.
[Edited at 2014-12-03 12:10 GMT] | | |
What a total waste of my time that would be... just the very thought of it sends me to sleep zzzzzz (Hello Sheila!) | | |
It is a big waste of time with (yes) a horrible layout | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 04:31 Member (2009) English to German + ...
Sheila Wilson wrote: But for a freelancer, well, it's simply totally inappropriate. Forcing us to list each "position" in reverse chronological order, with language skills in tabular form right at the bottom, is just crazy. Even if the forced layout makes some sense in an HR situation (ease of comparing similar candidates), it has zero relevance when selecting a freelancer. Who would take the time to read all the "positions" anyway? Since I'm not "applying" for an in-house position, and taking the services I provide into consideration, the best "CV"-format is a summarized business brochure. No "space restrictions" with a horrible layout can or will do. | | |
Jana Kinská wrote: José Henrique Lamensdorf wrote: Mary Worby wrote: A couple of times, but no good has come of it. I'm not sure I'd bother again. Both were several years ago. Considering the outcome, now I'm sure I won't bother again. ... and potential long-term projects. With no outcome whatsoever. Need to say more? Spot on! | | | Yaotl Altan Mexico Local time: 20:31 Member (2006) English to Spanish + ...
Because Euroformat tends to uniform CVs, killing freedom of creation and design. I suugest Euroformat to adapt to us, the translators and peoples of the world. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: As a freelance translator, have you ever submitted your CV in Europass format? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |