This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Triston Goodwin United States Local time: 10:41 Spanish to English + ...
Both
Jun 10, 2014
I prefer interpreting because it's faster, but I hate travelling and love working from home with my food and music. I haven't really looked into interpreting via Skype, but I used to interpret in a call center. That's how I started translating
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
As someone who does both, then I agree entirely that different skills are required. Maybe it's the Jeckyl and Hyde in me; I enojy both. On the one hand, I love the luxury of really getting down to the nitty gritty of the right term, phrase or form of words in a text. I have learnt soooooooo much from translating, from a technical, linguistic and human point of view. On the other hand, the intense concentration required when interpreting gives me a real buzz. I like being with people, I ne... See more
As someone who does both, then I agree entirely that different skills are required. Maybe it's the Jeckyl and Hyde in me; I enojy both. On the one hand, I love the luxury of really getting down to the nitty gritty of the right term, phrase or form of words in a text. I have learnt soooooooo much from translating, from a technical, linguistic and human point of view. On the other hand, the intense concentration required when interpreting gives me a real buzz. I like being with people, I need time alone; I couldn't survive without reading, yet I love the outdoors. Maybe I'm just a Jacqueline of all trades. I started out in law and languages have moved through biology and cognitive neuroscience and am now pulling all the threads together for my career change into clinical neuropsychology. Tons of translators have done and are doing tons of things apart from translating so I reckon we all have more than one skill which we tend to put to good use in translating and/or interpreting. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.