Pages in topic: [1 2] > |
Poll: Has your business benefited from obtaining a translation-related certification? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Has your business benefited from obtaining a translation-related certification?".
View the poll results »
| | |
neilmac Spain Local time: 03:31 Spanish to English + ...
Not certified. Or bothered. | | |
Tim Drayton Cyprus Local time: 04:31 Turkish to English + ...
Yes, I think I have benefited from holding the CIoL's Diploma in Translation. | | |
Julian Holmes Japan Local time: 10:31 Member (2011) Japanese to English Don't know if it would | Jun 3, 2014 |
Since I am not 'certified' in the translation sense of the word. It would be nice to have a few letters following my name to rubberstamp me as being real 'kosher,' so to speak. However, there is no guarantee that this would deter people asking for that constant bane of all translators - the 'trial translation.' Now, that would be a real benefit. Changed last line
[Edited at 2014-06-04 00:38... See more Since I am not 'certified' in the translation sense of the word. It would be nice to have a few letters following my name to rubberstamp me as being real 'kosher,' so to speak. However, there is no guarantee that this would deter people asking for that constant bane of all translators - the 'trial translation.' Now, that would be a real benefit. Changed last line
[Edited at 2014-06-04 00:38 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
I do not slip through the eye of the needle to become State Authorized in Denmark. (I don't know any English native speakers who do...) Being an MCIL means I can work with State Authorized colleagues, and some of them are my very best clients. The clients who have found me through the CIoL 'Find a Linguist' page have been worth having, though there are not many, and they tend to come as one-off jobs. I have always been fond of the colour red, so I am happy to giv... See more I do not slip through the eye of the needle to become State Authorized in Denmark. (I don't know any English native speakers who do...) Being an MCIL means I can work with State Authorized colleagues, and some of them are my very best clients. The clients who have found me through the CIoL 'Find a Linguist' page have been worth having, though there are not many, and they tend to come as one-off jobs. I have always been fond of the colour red, so I am happy to give Proz.com's P badge the benefit of the doubt. I can't say how much difference it makes, because I don't know how business would have gone without it. I smile respectfully at others who have one, and a few people I know could have one if they chose!
[Edited at 2014-06-03 12:26 GMT] ▲ Collapse | | |
Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 02:31 Portuguese to English + ...
After a BA, a DPSI and a PGDip, certification would be pretty much useless. | | |
Michael Harris Germany Local time: 03:31 Member (2006) German to English Not certified | Jun 3, 2014 |
neilmac wrote: Not certified. Or bothered. And doing well.... Must admit, I also do not have the time for it | | |
I'm not certified | Jun 3, 2014 |
and, like Michael, I'm doing quite well... Years of experience may well cover the gaps which any unobtained certificates would otherwise fill. | |
|
|
Helen Hagon Local time: 02:31 Member (2011) Russian to English + ...
Not so much the certificate itself, but the course I did in order to get it. This gave me the opportunity to focus on both the practical and theoretical aspects of translation, allowing to develop and improve my skills and (hopefully) become a better translator. The CIoL preparation course simply involved lots of translation practice and feedback in a risk-free environment which helped to boost my confidence and improve my speed and accuracy, while a couple of the projects I did as part of my MA... See more Not so much the certificate itself, but the course I did in order to get it. This gave me the opportunity to focus on both the practical and theoretical aspects of translation, allowing to develop and improve my skills and (hopefully) become a better translator. The CIoL preparation course simply involved lots of translation practice and feedback in a risk-free environment which helped to boost my confidence and improve my speed and accuracy, while a couple of the projects I did as part of my MA course eventually led to contracts from customers. ▲ Collapse | | |
Marjolein Snippe Netherlands Local time: 03:31 Member (2012) English to Dutch + ...
Helen Hagon wrote: Not so much the certificate itself, but the course I did in order to get it. That, and it gave me more confidence - very useful when starting out on my own! | | |
tilak raj India Local time: 07:01 Member (2012) English to Punjabi + ...
I have no certification. only good educational qualification B.A. , M.A. | | |
Carmen Grabs Germany Local time: 03:31 Member (2012) English to German + ...
But only that it gave me the confidence for doing this job. Almost never been asked to provide proof of any certification.
[Edited at 2014-06-03 12:05 GMT] | |
|
|
nrichy (X) France Local time: 03:31 French to Dutch + ... I answered other | Jun 3, 2014 |
I am not "certified". Only two BA's and one MA. And yes, my business benefited from it. The MA was a shortcut to start, to gain experience and to build relationships. | | |
R. Alex Jenkins Brazil Local time: 22:31 Member (2006) Portuguese to English + ...
...but I do perceive that doing quality translation is what really matters in the eyes of customers. | | |
I did some research after my first degree in translation/interpreting. What i found out is that many customers want to see quality and not certifications. So i never took the effort to even go look for professional certifications that would just add an useless cost for yearly subscription. I don't deny some having benefitted from them. However in 14 years i never felt really discriminated or penalized by that if not in some rare occasions. Those rare occasions didn't justify going for a ce... See more I did some research after my first degree in translation/interpreting. What i found out is that many customers want to see quality and not certifications. So i never took the effort to even go look for professional certifications that would just add an useless cost for yearly subscription. I don't deny some having benefitted from them. However in 14 years i never felt really discriminated or penalized by that if not in some rare occasions. Those rare occasions didn't justify going for a certification. In reality, degree + experience should be more than enough. That's my experience.
[Edited at 2014-06-03 14:38 GMT] ▲ Collapse | | |
Pages in topic: [1 2] > |