Pages in topic: [1 2] > | Poll: Do you volunteer your services as a translator or interpreter? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you volunteer your services as a translator or interpreter?".
This poll was originally submitted by tilakahuja. View the poll results »
| | | Yes, very occasionally... | May 21, 2014 |
UNV, Translators without Frontiers, Médécins du Monde and some development NGOs active in the former African Portuguese colonies... | | | Ana Naglić Croatia Local time: 02:05 Member (2005) English to Croatian + ...
I offered my services for free to Croatian and Serbian emergency squads during these terrible floods. | | | Tim Drayton Cyprus Local time: 03:05 Turkish to English + ...
If it serves a political cause that I believe in, although I can't afford to do it too often. | |
|
|
John Cutler Spain Local time: 02:05 Spanish to English + ...
By translating annual reports for an NGO helping underprivileged children. | | | Alexandranow Romania Local time: 03:05 Romanian to English + ...
ProZ.com Staff wrote: This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you volunteer your services as a translator or interpreter?". This poll was originally submitted by tilakahuja. View the poll results » I had for long time no work load, so I met some people who worked for a foundation and I offered myself to do the interpreting or translation, for free of for money...they thanked me, and that was all. Maybe I will do some volunteer work, occasionally, if I am asked to. | | | Edward Potter Spain Local time: 02:05 Member (2003) Spanish to English + ... Small jobs for friends | May 21, 2014 |
I help society by giving people I know a leg up in their personal endeavors. For example, I've translated web sites, school admissions letters, academic credentials, resumes, cover letters, and literary blogs - all free of charge to friends and acquaintances. Once in a while you really feel a sense of reward by seeing your friends succeed. | | | macimovic Netherlands Local time: 02:05 English to Serbian + ...
Within UN volunteers program. Also, a group of local translators organized to translate medical documentation for children and those in need because they already have to pay huge amounts of money for travelling to another country to be medically treated. This way we try to make it a little bit easier for them. | |
|
|
Emma Williams United Kingdom Local time: 01:05 Italian to English + ... yes - once a month | May 21, 2014 |
I translate for Save the Children - letters sponsors write to sponsored children and other stuff for the corporate side. I feel it's a privilege and I am pleased to do it. | | | All the time | May 21, 2014 |
You wouldn't believe the demand for Danish translation services in the Third World and the Welsh charidee sector | | |
For TWB and a group called Intermón Oxfam. I also translate old documents for genealogists. They traced one line of my family back to 300 ad, but it helps that I am of royal descent, haha. | | | Volunteered for Red Cross | May 21, 2014 |
As a recent translation/interpretation graduate, I volunteered my services for the Red Cross in a flooding disaster in California. | |
|
|
300 out of 1000 translators volunteer! | May 21, 2014 |
Hi everyone! I try to offer at least a few thousand words per month, although sometimes it happens, sometimes it doesn't. I must say, however, that I am really positively impressed by the results of this poll so far - almost one in three translators seem to actively offer to society through their profession. I wonder if the same can be said for most professions out there? Maybe it's just the ease with which you can find worthy causes to translate for that makes it possible, but per... See more Hi everyone! I try to offer at least a few thousand words per month, although sometimes it happens, sometimes it doesn't. I must say, however, that I am really positively impressed by the results of this poll so far - almost one in three translators seem to actively offer to society through their profession. I wonder if the same can be said for most professions out there? Maybe it's just the ease with which you can find worthy causes to translate for that makes it possible, but perhaps there are other factors? ▲ Collapse | | | I support a local museum | May 21, 2014 |
I used to help out in the shop and staffing as a volunteer, but it s difficult to find the time when it has to be planned in advance. However, there are not so many of their supporters who can translate for them, and their deadlines are usually generous. They run largely on volunteers, sponsors and a tight budget, and the results are top class. I feel honoured to be associated with them. Generally I prefer to be paid for my work, and then donate money, but of course the... See more I used to help out in the shop and staffing as a volunteer, but it s difficult to find the time when it has to be planned in advance. However, there are not so many of their supporters who can translate for them, and their deadlines are usually generous. They run largely on volunteers, sponsors and a tight budget, and the results are top class. I feel honoured to be associated with them. Generally I prefer to be paid for my work, and then donate money, but of course there is a limit to what I can afford! ▲ Collapse | | | On the list at our local hospital | May 21, 2014 |
I've never been called here, but it happened a few times when I was spending more time near the east coast. And we used to get hauled in by the law courts occasionally when they were slap bang next door to us - they seemed to think it was our duty to do so because it was never really a request, more of a "you need to be there at 11am on Friday morning" - glad they moved to another part of town because I was getting a bit fed up with the lack of thank yous. Then there a... See more I've never been called here, but it happened a few times when I was spending more time near the east coast. And we used to get hauled in by the law courts occasionally when they were slap bang next door to us - they seemed to think it was our duty to do so because it was never really a request, more of a "you need to be there at 11am on Friday morning" - glad they moved to another part of town because I was getting a bit fed up with the lack of thank yous. Then there are the acquaintances who consider themselves, for the occasion, friends and expect me to do things for free. I've developed a method I feel happy with: I say that since I should be charging them "X" for what I'm doing for them, they should put whatever amount they feel is right into one of the charity boxes in our office. Works rather well. ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you volunteer your services as a translator or interpreter? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |