Pages in topic: [1 2] > | Poll: Do you have a dedicated room/office for your translation work? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have a dedicated room/office for your translation work?".
This poll was originally submitted by Serena Tutino. View the poll results »
| | | Mary Worby United Kingdom Local time: 19:16 German to English + ...
I'm currently in the dining room, but it's a movable feast! Sometimes I'm in the living room or playroom, sometimes I'll work from other people's houses. Have laptop, will travel! | | | | Ventnai Spain Local time: 20:16 German to English + ...
Yes, although it also serves as a walk-in wardrobe
[Editado a las 2014-04-23 11:36 GMT] | |
|
|
Yes - an extra bedroom | Apr 23, 2014 |
It has bookcases on three sides, two desks, two desktop computers, file cabinets, and a closet full of supplies. I use it for translation, my writing and promotion of my book, networking, and keeping my accounts. Also for correspondence with friends, e-mail or otherwise. | | | Julian Holmes Japan Local time: 04:16 Member (2011) Japanese to English
I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one. This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! ... See more I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one. This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy! ▲ Collapse | | | A home office | Apr 23, 2014 |
I have a very cute and cozy, zen-style home office, with wooden walls and flooring, as well as three large windows that provide lots of light - on a seventh floor. It's not a big office at all (barely 6 sq meters), but it's all I need for business. In fact, I enjoy being here so much that time flies at work! Isn´t that a good sign? Regards, -MG | | | Châu Nguyễn Vietnam Local time: 02:16 Member (2012) English to Vietnamese + ...
Wherever I can put my laptop on | |
|
|
I do have a room | Apr 23, 2014 |
but in reality I'm itinerant. I live in a four-floor Victorian house and move my work place according to season and mood. For a month in the summer I even use the basement to keep my cool. | | | Mario Chavez (X) Local time: 15:16 English to Spanish + ... A Victorian house? Nice! | Apr 23, 2014 |
Hege Jakobsen Lepri wrote: but in reality I'm itinerant. I live in a four-floor Victorian house and move my work place according to season and mood. For a month in the summer I even use the basement to keep my cool. You probably meant to keep me cool heheh. | | | Mario Chavez (X) Local time: 15:16 English to Spanish + ...
Julian Holmes wrote: I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one. This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy! That's exactly what the minions, those adorable yellow guys in Despicable Me 2, were saying at one point. I'm bad at converting meters to square feet and vice versa. but my entire living room is my office, in addition to the foyer and a small pantry-like area where I keep supplies (well, office supplies, cat food, water bottles, etc.). Like you, Julian, I love going to work...at home. | | | Yes, a separate room in my house | Apr 23, 2014 |
But my husband keeps using my PC any time I leave it for a minute, my son laughs or cries in the next room, and I would love to have them far away from me when I am working (which is not 24/7!!!). | |
|
|
I used to work from a desk in the living room, which was fine. But now my 21-year old daughter has left home, and I have taken over and set up in her old room. So now I have a real office plus the back-up place in the living room. What luxury! | | | Michael Harris Germany Local time: 20:16 Member (2006) German to English
Julian Holmes wrote: I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one. This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy! My office is "only" 20 sq meters, but also has the same equipment, and is probably equipped with the same stuff;-)) | | | Reed James Chile Local time: 16:16 Member (2005) Spanish to English There's no place like (work) home! | Apr 23, 2014 |
I don't understand how some people can work on laptops in odd places and settings. Me, I need my sturdy chair, solid desk, bookcases with reference works and a nice big screen and a regular-sized keyboard. Hence, when the house we now live in was being remodeled, we specifically ordered an office built into it. I am thoroughly content with my present layout and setup. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you have a dedicated room/office for your translation work? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |