Pages in topic:   < [1 2]
Poll: What is your main work-related priority this year?
Thread poster: ProZ.com Staff
Samantha Payn
Samantha Payn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:32
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Keep up with the bookkeeping ... Jan 16, 2014

My bookkeeping is pretty simple, but I do wish I'd manage to keep up once-a-month instead of facing the annual tax-return scramble!
It may seem a silly priority, but I'm aiming for a less stressful working experience and this will help me 100%!


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:32
Member (2004)
English to Italian
Other... Jan 16, 2014

make more money!

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 14:32
Member (2009)
English to German
+ ...
Or two Jan 16, 2014

John Cutler wrote:

Gudrun Wolfrath wrote:

find another direct client.


I was thinking about that yesterday. I second the thought.


This is my plan for 2014 as well. And... I wouldn't mind finding 2 (or more) new direct clients.


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 08:32
English to Spanish
+ ...
Own website Jan 16, 2014

Elina Sellgren wrote:

I aim to:

- create a website

- look for new clients (raising rates in the process & to be able to ditch one big client)

- plan my taxes better and understand accounting better.


Well, Elina, you're in good company. Many translators have built their own websites. There's nothing like Wordpress (www.wordpress.org) however, because there are tons of free (and paid) templates for all tastes, as well as plug-ins to achieve what you need, such as photo sliders.

If you feel up to writing up your own content, that's the best choice because no one else will know what you are and what you want to do, not even graphic designers, web designers or other translators.

In that regard, strive to being unique and offer a difference above your competitors. Make your website brief but useful, easy to update and to find.

Unless you plan on selling t-shirts or books or bottles or marmalade, avoid gimmicks like Google Ads or marketing schemes to place your website on multiple search engines (that's so 1990s!). If you have a LinkedIn profile, you may link it to your website.

Good luck!


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 08:32
English to Spanish
+ ...
Two projects Jan 16, 2014

1) Keep learning French (il est très amusant !)

2) Start courses on graphic design & typography

Other than that, I have my hands full and making moolah.


 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 06:32
Spanish to English
+ ...
Work in-house? Jan 16, 2014

Ismael Marin wrote:

Getting a job as a localizer or game tester in a videogame company!


I'm a huge fan of video game translation myself, but I would never want to work in-house for those guys. I have a friend who has been working as a QA tester for Sega there in Spain and he hates it.

I'm expecting a to see a lot more video game translations this year. With the Steam Machine, Ouya, and all these smartphones coming out; I can finally get away from Blizzard!

Oh, my main priority is to make lots of money without going to jail for it.

[Edited at 2014-01-16 16:50 GMT]


 
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 15:32
English to Turkish
+ ...
Finding direct clients Jan 16, 2014

Gudrun Wolfrath wrote:

find another direct client.


Hi Gudrun,

Could u pls tell me the ways how you find your direct clients?

Thank you...


 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 14:32
English to German
+ ...
These days Jan 16, 2014

they seem to find me, Whiz. Karma?

 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 14:32
English to German
+ ...
Raise your rates Jan 16, 2014

- this might help.

Best
Gudrun


 
DianeGM
DianeGM  Identity Verified
Local time: 15:32
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Other ... Jan 16, 2014

Better time management, less time behind the screen.

 
Denise DeVries
Denise DeVries  Identity Verified
United States
Local time: 08:32
Spanish to English
+ ...
more balance, healthier life Jan 17, 2014

DianeGM wrote:

Better time management, less time behind the screen.


 
eski
eski  Identity Verified
Mexico
Local time: 06:32
Member
Spanish to English
+ ...

MODERATOR
Diversifying and developing more skills Jan 26, 2014

Taking more advantage of various skills that I've been able to develop over the years. In addition to translating, transcribing and proofreading, devoting time to further my skills as a writer, artist and musician which, in addition to being very enjoyable, may also afford other income opportunities in the future.

Another priority for this year: learning to spend my money more wisely.

eski
)
... See more
Taking more advantage of various skills that I've been able to develop over the years. In addition to translating, transcribing and proofreading, devoting time to further my skills as a writer, artist and musician which, in addition to being very enjoyable, may also afford other income opportunities in the future.

Another priority for this year: learning to spend my money more wisely.

eski
)

[Edited at 2014-01-26 17:08 GMT]
Collapse


 
afnanlinjawi
afnanlinjawi  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 15:32
Arabic to English
+ ...
Languages Jan 29, 2014

I want to learn and teach different languages

 
Dina Dyachenko
Dina Dyachenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:32
English to Russian
+ ...
more films Jan 30, 2014

I've been working hard during my first months as a freelancer, so I have enough work right now. But my favourite orders are feature films, so I would like to translate more, and may be some popular ones:)
2. New laptop
3. Better working place
4. Breaking up with agencies


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What is your main work-related priority this year?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »