This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Juan Pablo Sans Mexico Local time: 04:05 English to Spanish + ...
Jun 29, 2015
Hello guys,
I hope you are OK. I would like to know some things: how does the autopropagation work in MemoQ?
I need it for the following:
1.- I have a Master file where I will constantly need to take the content from to give it away for translation.
2.- Then, when translators come back with their different locales, I need to merge the translated content into the Master file, which might have been updated in the meantime.
I hope you are OK. I would like to know some things: how does the autopropagation work in MemoQ?
I need it for the following:
1.- I have a Master file where I will constantly need to take the content from to give it away for translation.
2.- Then, when translators come back with their different locales, I need to merge the translated content into the Master file, which might have been updated in the meantime.
3.- Therefore, I need the TM in order to store the data from the original file and then been able to autopropagate it in the new version of the file, alongside the localised strings.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
István Lengyel Hungary Local time: 09:05 English to Hungarian + ...
Reimporting the source
Jun 30, 2015
Hi Juan Pablo,
I believe what you need is the Reimport and X-translate functionality of memoQ. That imports a new source version and propagates any previous translations into it.
István
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value