Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum
Thread poster: Ilenia Morel (X)
Ilenia Morel (X)
Ilenia Morel (X)

Local time: 10:00
English to Italian
+ ...
Dec 17, 2014

La traduzione farmaceutica – fondamenti teorici e concettuali


Sono aperte le iscrizioni al corso di I.C. Blum sulla Traduzione farmaceutica (fondamenti teorici e concettuali), che si svolgerà interamente online dal 15 gennaio al 10 febbraio 2015.

Il corso è rivolto a coloro che desiderano accostarsi alla traduzione di testi concernenti il farmaco (dai protocolli ai fogli illustrativi, dai paper ai materiali informativi per il pubblico generale) e che intendo
... See more
La traduzione farmaceutica – fondamenti teorici e concettuali


Sono aperte le iscrizioni al corso di I.C. Blum sulla Traduzione farmaceutica (fondamenti teorici e concettuali), che si svolgerà interamente online dal 15 gennaio al 10 febbraio 2015.

Il corso è rivolto a coloro che desiderano accostarsi alla traduzione di testi concernenti il farmaco (dai protocolli ai fogli illustrativi, dai paper ai materiali informativi per il pubblico generale) e che intendono farlo con il necessario rigore. Nella prima parte del modulo saranno fornite le informazioni scientifiche essenziali sull’iter di sviluppo di un prodotto farmaceutico, in particolare sulla sperimentazione preclinica e clinica (con approfondimenti sui disegni sperimentali e relativa terminologia). Nella seconda parte del modulo si passerà allo studio dei diversi testi che trattano il tema “farmaco” in situazioni differenti (durante la ricerca, oppure quando il farmaco è ormai sul mercato), rivolgendosi a un pubblico diverso (specialisti e pubblico generale). Questo corso costituisce un percorso introduttivo per affrontare poi la traduzione dei testi (ai quali sono dedicati appositi laboratori).


Informazioni sul laboratorio, compresi costi e altri dettagli, possono essere reperite qui:
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2015/fondamenti-traduzione-farmaceutica.html
Per informazioni sulla modalità di svolgimento dei corsi online di Isabella Blum si può invece consultare questa pagina:
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/faq-sui-corsi-in-modalità-e-learning.html

Per iscriversi, o per chiedere ulteriori chiarimenti, si può contattare la docente a questo indirizzo: [email protected]
Collapse


 
Ilenia Morel (X)
Ilenia Morel (X)

Local time: 10:00
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Corso di traduzione farmaceutica di I.C. Blum Jan 4, 2015

Segnalo che le iscrizioni al corso La traduzione farmaceutica – fondamenti teorici e concettuali si riceveranno fino al 14 gennaio (anche se è preferibile prendere contatto con la docente qualche giorno prima, in modo da avere l’accesso alla piattaforma con un po’ di anticipo rispetto al giorno di inizio del corso, che è il 15 gennaio).

Ricordo inoltre che la partecipazione attiva al corso viene riconosciuta con il rilascio di un attestato di 25 ore (è possibile il rilasc
... See more
Segnalo che le iscrizioni al corso La traduzione farmaceutica – fondamenti teorici e concettuali si riceveranno fino al 14 gennaio (anche se è preferibile prendere contatto con la docente qualche giorno prima, in modo da avere l’accesso alla piattaforma con un po’ di anticipo rispetto al giorno di inizio del corso, che è il 15 gennaio).

Ricordo inoltre che la partecipazione attiva al corso viene riconosciuta con il rilascio di un attestato di 25 ore (è possibile il rilascio di attestati per un numero di ore inferiore, qualora la partecipazione non sia stata completa).

Informazioni sul laboratorio, compresi costi e altri dettagli, possono essere reperite qui:
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2015/fondamenti-traduzione-farmaceutica.html

Per iscriversi, o per chiedere ulteriori chiarimenti, si può contattare la docente a questo indirizzo: [email protected]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »