Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Richiesta coordinate bancarie 9 (2,375)
Aiuto con caratteri speciali ( 1 ... 2 ) 15 (3,723)
Come si eliminano dei segmenti da una memoria di wordfast? 3 (1,461)
Urgente: cercasi glossario alimentari di prodotti biologici Tedesco, Italiano & Inglese 2 (1,114)
Strategie di marketing 9 (2,211)
Come si sceglie il testo da tradurre per le Sample Translations? 3 (1,513)
quale specializzazione scegliere? 4 (1,687)
funzione tracking changes in Word 4 (6,027)
Gente che rovina il mercato 10 (2,447)
PayPal 2 (1,303)
Off-topic: Annuncio immobiliare (non si sa mai) 1 (1,189)
Cercasi glossario frutta e verdure it/en 2 (2,028)
Quando si fanno le domande bisogna indicare che si tratta di un test di traduzione? 12 (2,449)
Senso di una frase 4 (1,487)
Antivirus e coincidenze 5 (1,525)
INFO : CPE - Risultati 10 (2,181)
Moneybookers/chi lo sa usare? 1 (1,399)
chi rovina il mercato 0 (925)
Misusing Group Mail 3 (1,616)
Powwows a Civitanova e Civitavecchia 5 (1,768)
Glossarietto tecnico in 4 lingue 5 (1,878)
Lettera di sollecito - ho bisogno di aiuto 6 (2,954)
Come si fa a sopravvivere economicamente? 11 (3,071)
Un silenzio un po' troppo lungo ... 7 (2,059)
Agenzia che non paga e Blue Board 7 (2,069)
Commissioni bancarie elevatissime per incasso assegni USA 13 (6,500)
Scrittori ungheresi a Roma 1 (1,230)
Ricevere le correzioni o i commenti relativi a una prova di traduzione è un diritto? ( 1 ... 2 ) 19 (6,368)
INFO: Dizionario Picchi - Hoepli EN-IT-EN online 12 (2,618)
Controllo numeri di Partita IVA clienti europei 1 (1,144)
Traduzioni fatture e moduli d'ordine per causa civile 5 (1,409)
Off-topic: Internet - Una bibbia che non sempre è una bibbia!!!! 10 (1,922)
Verifica di file .rtf con S-Tag Verifier. 3 (1,244)
Biglietti da visita 6 (2,246)
Quali parole odiate di più tradurre? ( 1 ... 2 ) 15 (4,043)
Prova scritta di 17 cartelle! ( 1 ... 2 ) 15 (3,597)
Percentuale dell'addebito INPS in fattura 8 (2,826)
traduzione giurata 3 (1,535)
Dizionari in CD-ROM, non si aprono con Windows XP, perché? 9 (2,390)
Grande Dizionario EN>IT Larousse con CD-ROM 0 (865)
The WeBible ( 1 ... 2 ) 18 (3,547)
Esercizi sul Carnevale per bimbi di 3 anni 13 (2,359)
Domande su Excel 9 (1,686)
Cerco glossario medico spagnolo-italiano 4 (1,431)
Installare Eudora: serve o no per prevenire i virus? 4 (1,344)
Cerco glossari per il settore conceria 6 (1,530)
Guida di stile Microsoft 3 (1,399)
Trados non riconosce i miei segmenti 100% match 3 (1,228)
Nuovo virus: "My doom b" 6 (1,413)
My Text Ads 5 (1,548)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...