Off topic: trados Tag-Überprüfung
Thread poster: Elena Sander
Elena Sander
Elena Sander
Local time: 06:51
German to Russian
+ ...
May 29, 2013

Liebe Kollegen,

ich hoffe, jemand kann nicht helfen. Bei Abschluss eines Projekts kommt die Fehlermeldung: "Fehlendes Tag --- im Segment 17. Führen Sie eine Tag-Überprüfung durch." Aber in diesem Segment gibt es kein Tag.

Habe schon probiert:
1. schließen und neu starten.
2. den ausgangssegment einfach rüber kopieren mit Strg+Einfg
3. Zieltext speichern unter
4. Tag-Prüfung deaktivieren.

Es kommt immer die gleiche Meldung.
... See more
Liebe Kollegen,

ich hoffe, jemand kann nicht helfen. Bei Abschluss eines Projekts kommt die Fehlermeldung: "Fehlendes Tag --- im Segment 17. Führen Sie eine Tag-Überprüfung durch." Aber in diesem Segment gibt es kein Tag.

Habe schon probiert:
1. schließen und neu starten.
2. den ausgangssegment einfach rüber kopieren mit Strg+Einfg
3. Zieltext speichern unter
4. Tag-Prüfung deaktivieren.

Es kommt immer die gleiche Meldung.

Hat jemand eine Idee?

Danke!!

ELena
Collapse


 
Maria Popova
Maria Popova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 07:51
Member (2011)
German to Bulgarian
Datei kommt aus MemoQ May 30, 2013

Hallo Elena,

bei mir ist das auch mal passiert, vor allem mit Dateien, die aus MemoQ gekommen sind. Ich habe in diesem Falle einfach den Kunden alarmiert, der dann das Problem nach dem Rückimport in MemoQ lösen konnte.

Gruss

Maria


 
Elena Sander
Elena Sander
Local time: 06:51
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Übersetzung suchen Feb 9, 2017

Liebe Kollegen,

ich muss eine Übersetzung im Trados finden. Gibt es eine Möglichkeit dazu, ohne den Ordner zu kennen?
Im TM ist die dabei da, aber ich weiß nicht, wie ich diese im Programm finde!

Danke!

Elena


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


trados Tag-Überprüfung






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »