Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
 
Foro
Tema
Autor
Respuestas
Lecturas
Última contribución
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Aug 17
1
249
3
234
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,207
829,997
ibz
13:37
0
100
ibz
13:37
2
330
How to recover my 2700 Dollars ?    (Ir a la página 1... 2)
19
2,314
10400 words in 24 hours    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,657
4
627
0
144
10
1,507
3
227
0
60
2
275
N/A
Aug 17
13
432
Çeviri ve müzik    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,122
1
99
1
201
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
PERSONAL DEL SITIO
Aug 18
0
323
Alejandro Cavalitto
PERSONAL DEL SITIO
Aug 18
Ramex
Aug 18
0
120
Ramex
Aug 18
N/A
Jul 31
6
439
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
3
1,127
0
189
BCHAN400
Jun 27
12
1,358
Daryo
Aug 18
3
336
I'm on the first page of Google!    (Ir a la página 1... 2)
16
1,516
20
1,562
3
249
1
148
Nadeschda
Aug 18
3
206
18
1,487
mikhailo
Aug 18
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
65
15,550
Ramex
Aug 17
3
287
Incentives for staying with Proz.com?    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5... 6)
77
6,986
8
302
mk_lab
Aug 18
0
164
N/A
Aug 17
2
237
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 18
paolor
Aug 18
0
120
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Aug 18
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Jul 10, 2006
87
49,230
10
717
13
840
10
1,244
經典誤譯    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
89,933
7
723
"Our payment term is..."    (Ir a la página 1... 2)
15
1,801
29
1,556
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search