Pages in topic: [1 2] > | Période calme ou mutation du marché ? Thread poster: Anne-Virginie Lerat
|
Bonjour, Je suis à mon compte depuis plus de 10 ans et jusqu'à présent, je n'ai jamais eu à me soucier de ma charge de travail. Même ces dernières années, avec la crise, je parvenais à trouver suffisamment de travail et même à refuser des projets (un luxe !). Cependant, depuis mon retour de vacances, en septembre, j'ai l'impression que le marché tourne au ralenti. Je reçois peu de projets et les projets que je reçois sont de petits projets. Je pensais au départ qu'il s... See more Bonjour, Je suis à mon compte depuis plus de 10 ans et jusqu'à présent, je n'ai jamais eu à me soucier de ma charge de travail. Même ces dernières années, avec la crise, je parvenais à trouver suffisamment de travail et même à refuser des projets (un luxe !). Cependant, depuis mon retour de vacances, en septembre, j'ai l'impression que le marché tourne au ralenti. Je reçois peu de projets et les projets que je reçois sont de petits projets. Je pensais au départ qu'il s'agissait de la rentrée, que les activités allaient reprendre mais nous sommes maintenant mi-octobre et je commence à m'interroger : le marché est-il vraiment calme ? Avez-vous le même ressenti ? ▲ Collapse | | | Peut-être que cela dépend des marchés | Oct 14, 2014 |
Bonjour, Je n'ai jamais été aussi occupée que ces derniers mois. J'ai dû refuser certains contrats afin de pouvoir offrir un bon service à mes clients courants. Je crois que j'ai établi un lien de confiance avec certaines agences qui me reviennent régulièrement. Il y a aussi que le travail ne manque pas pour le français canadien mais si l'on se fie aux offres en ligne, vous avez raison, on dirait qu'il y a ralentissement. | | | Elvina Tran Germany Local time: 03:35 German to French + ...
Je n'ai pas remarqué de ralentissement particulier. | | | Oui pur EN>FR, mais ... n'est-ce pas normal ? | Oct 14, 2014 |
EN > FR, au ralenti depuis mi-juillet. Je travaille presque toujours pour des agences, n'en ai jamais eu autant, et pourtant, moins de projets. L'activité a toujours été cyclique, pas encore de quoi s'inquiéter. | |
|
|
Pareil pour moi | Oct 14, 2014 |
Bonne Anne-Virginie, J'ai remarqué la même chose pour mes paires de langue (ES>FR, RU>FR et AR>FR) depuis à peu près 3 semaines alors que généralement, j'avais souvent du travail à cette même période de l'année. Cela me "réconforte" un petit peu de savoir que cela arrive aussi dans d'autres paires. J'espère que cela ne va pas trop durer !!! | | | Anne-Virginie Lerat France Local time: 03:35 Member (2003) English to French + ... TOPIC STARTER Ca me rassure... | Oct 14, 2014 |
Même si comme vous, j'espère que cela ne va pas trop durer. Ce n'est vraiment pas la bonne période de l'année... Je sais que septembre est généralement plus calme mais je suis étonnée de ne pas recevoir plus de projets depuis début octobre. Même mes clients habituels sont silencieux. | | |
Pareil pour moi. Même mes clients habituels sont en mode « silence radio ». Que faites-vous dans pareil cas ? Vous leur faites signe que vous êtes là ou vous attendez qu'ils viennent à vous ? | | | Anne-Virginie Lerat France Local time: 03:35 Member (2003) English to French + ... TOPIC STARTER Je pense que je vais leur envoyer un message... | Oct 14, 2014 |
Avec mon CV mis à jour. Histoire de me rappeler à leur souvenir. En soulignant que je suis disponible actuellement. J'ai refusé beaucoup de projets cet été car j'avais trop de travail. le fait de leur rappeler que je suis là et dispo peut peut-être me ramener quelques projets. | |
|
|
Je pense que ça dépend surtout de la clientèle, sauf pour les clients qui ont un travail régulier à intervalle fixe, genre newsletter, magazine d'entreprise, rapport annuel, etc. Car je suis sur les mêmes paires que toi, Anne-Virginie, et je n'observe pas de ralentissement en ce moment (pourtant je reviens de congé mat et je pensais plutôt qu'on m'aurait un peu oubliée). C'est plutôt en début d'année que j'ai senti du flottement, pour moi aussi la première fois en sept ans d'activit... See more Je pense que ça dépend surtout de la clientèle, sauf pour les clients qui ont un travail régulier à intervalle fixe, genre newsletter, magazine d'entreprise, rapport annuel, etc. Car je suis sur les mêmes paires que toi, Anne-Virginie, et je n'observe pas de ralentissement en ce moment (pourtant je reviens de congé mat et je pensais plutôt qu'on m'aurait un peu oubliée). C'est plutôt en début d'année que j'ai senti du flottement, pour moi aussi la première fois en sept ans d'activité. Je pense qu'on ne peut pas en tirer de conclusion, ça doit juste être le hasard des clients pour lesquels on travaille. ▲ Collapse | | | Anne-Virginie Lerat France Local time: 03:35 Member (2003) English to French + ... TOPIC STARTER Oui, c'est sans doute cela... | Oct 14, 2014 |
C'est tellement rare pour moi que ça m'inquiète. D'où mon interrogation. | | | Ralentissement constaté ! | Oct 14, 2014 |
Je ne suis traductrice à temps plein que depuis un an, et je m'étonnais également de cette accalmie (depuis 2-3 semaines), je manque un peu de recul pour définir les périodes "creuses". Espérons que ça ne dure pas trop ! | | | Débordée depuis un mois | Oct 14, 2014 |
Pour moi c'est le contraire, mais je travaille du francais vers l'allemand et aussi en monolingue. L'été a été très calme, mais depuis un mois je suis débordée et certains jours contactée 3, 5 fois via le directory - pour des projets intéressants et bien payés et navrée de devoir refuser certains...
[Modifié le 2014-10-14 20:20 GMT] | |
|
|
Petite accalmie | Oct 14, 2014 |
Je profite aujourd’hui d’une petite accalmie après quelques mois ultra chargés. Espérons que cela ne va pas trop durer… | | |
Moi aussi, j'expérimente un gros ralentissement dans les projets que m'offrent mes agences régulières depuis deux mois maintenant et cela commence à m'inquiéter. Peut-être que la "crise" commence finalement à mordre. Je ne sais pas. Mes paires sont français-anglais et espagnol-anglais. | | | Pas pour l'instant | Oct 15, 2014 |
Bonjour, J'ai refusé trop de travail depuis fin août/début septembre pour ne pas redouter légèrement le "retour de manivelle". Une semaine voire une quinzaine calme par trimestre, oui super pour souffler et se (re)mettre à jour. Au-delà c'est ennuyeux et anxiogène (d'où un risque accru de faire une erreur de jugement dans un choix de projet). P. S. : félicitations à Sophie D. pour l'heureux évènement ! | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Période calme ou mutation du marché ? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |