seminar "Usporedni prikaz anglosaksonskog i hrv. pravnog sustava s posebnim osvrtom na prevođenje"
Thread poster: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 16:44
English to Croatian
+ ...
Mar 30, 2017

Datum: 8. travnja 2017. (subota)
Vrijeme: od 9:00 do 13:00 sati (s pauzom)
Lokacija: Zagreb, Kninski trg 12, WISPRA - Škola za strane jezike (u slučaju većeg broja polaznika, bit će organizirana druga lokacija)

Predavač: Miljen Matijašević, univ. spec. philol., Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Program seminara:
Seminar će sadržavati prikaz anglosaksonskog, a posebno engleskog pravnog
... See more
Datum: 8. travnja 2017. (subota)
Vrijeme: od 9:00 do 13:00 sati (s pauzom)
Lokacija: Zagreb, Kninski trg 12, WISPRA - Škola za strane jezike (u slučaju većeg broja polaznika, bit će organizirana druga lokacija)

Predavač: Miljen Matijašević, univ. spec. philol., Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Program seminara:
Seminar će sadržavati prikaz anglosaksonskog, a posebno engleskog pravnog sustava, uz usporedbu s hrvatskim. Kroz prijevodne zadatke ukazat će se na očite i skrivene probleme u prevođenju, ilustrirati moguća rješenja tih problema te diskutirati o njihovim prednostima i nedostacima.

Detaljnije o radionici (program i informacije o voditeljici) u prilogu ili na stranicama DSTiP-a u rubrici „Novosti“.

Nadamo se što većem odazivu članstva. Seminar je besplatan za članove DSTiP-a s uredno podmirenom članarinom za tekuću godinu.
Slobodno proslijedite ovaj poziv i kolegama kojima bi mogao biti interesantan.

Za polaznike koji nisu članovi DSTiP-a cijena seminara je 300,00 kn.

MOLIM VAS DA SVOJ DOLAZAK POTVRDITE POVRATNIM MAILOM, NAJKASNIJE DO SRIJEDE, 05.04. DO 12:00 h (zbog osiguranja adekvatnog prostora): [email protected]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


seminar "Usporedni prikaz anglosaksonskog i hrv. pravnog sustava s posebnim osvrtom na prevođenje"






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »