Mobile menu

Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
 
Foro
Tema
Autor
Respuestas
Lecturas
Última contribución
3
136
Netflix Hermes test    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
236
59,921
Типичные ошибки в переводах    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36... 37)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
553
121,050
Natalie
Apr 28
Lara Walsh
Oct 4, 2016
42
3,329
7
204
3
159
3
173
4
209
3
117
12
421
N/A
Apr 28
2
100
Gallagy
Apr 28
15
743
Anna Valjakka
Jul 27, 2016
35
3,376
Bintou
Apr 28
0
267
Bintou
Apr 28
2
125
26
2,855
DZiW
Apr 28
pgschreier
Nov 19, 2010
8
2,949
2
162
0
91
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136... 137)
QHE
May 4, 2014
2,051
690,398
N/A
Apr 28
1
137
SYLVY75
Apr 28
0
143
SYLVY75
Apr 28
11
528
coolfool
Mar 12
77
5,598
Fargoer
Apr 28
N/A
Apr 6
12
281
[Subtitling Rates] per minute rates    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5... 6)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
76
78,501
pck
Apr 26
3
190
jbjb
Apr 28
0
44
Profdoc
Aug 13, 2010
5
2,335
2
144
DZiW
Apr 27
0
165
1
121
ScanTran
Apr 27
2
165
David Lin
Jan 19
28
2,280
ysun
Apr 27
10
621
0
179
Hardy Moreno
Sep 7, 2011
10
3,279
1
289
0
52
Mari Noller
Jun 3, 2005
52
8,798
N/A
Apr 27
1
65
8
557
3
438
1
123
N/A
Apr 27
2
87
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 27
33
968
DZiW
Apr 27
9
428
DZiW
Apr 27
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos