Off topic: اللغة الفرنسية تتعرض للقصف بأسلحة الدمار الشامل
Thread poster: TargamaT team
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
France
Local time: 16:16
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
Apr 15, 2014

وصلني هذا الفيديو من زميل مترجم، وهو يعبر عن الكمال في حالة الاستهتار باللغة

https://www.youtube.com/watch?v=Q28OCdhSEyE#t=17


 
Noura Tawil
Noura Tawil  Identity Verified
Syria
Local time: 17:16
Member (2013)
English to Arabic
عادي جداً Apr 16, 2014



عندما تكون التعيينات من مدير القناة إلى بوابها مستندة حصراً إلى الواسطة والولاءات فهذه نتيجة أقل من طبيعية، وأنا وأنت -أخي ربيع- لسنا بغريبين عن مثل هذه النتائج، و "هالشي عندنا منه كتير" بشكل أو بآخر. لا أصدق أن بلداً بأكمله يخلو ممن يستطيع قراءة أوسع اللغات انتشاراً في العالم بشكل مقبول، لكن المسألة -للأسف- لا تتعلق بمن "يصلح"، وبوصلة الجدارة لها أولويات أخرى.

الحلقة الثانية من المسلسل، مدبلجاً إلى الإنجليزية:
https://www.youtube.com/watch?v=csIQAALW0dA

مودتي



[Edited at 2014-04-16 07:00 GMT]


 
Dr. Günther orth
Dr. Günther orth
Germany
Local time: 16:16
Arabic to German
+ ...
للاستخدام المنزلي Apr 17, 2014

من الخطأ الاعتقاد أن قناة اليمن تبث أخبار اللغات الأجنبية للمشاهدين الأجانب، إنما هي للمشاهد اليمني غير المجيد لأية لغة أجنبية، كي ينبهر بقدرات القناة الرسمية الحكومية على قراءة تلك الأخبار المهمة للغاية بلغات أجنبية...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

اللغة الفرنسية تتعرض للقصف بأسلحة الدمار الشامل






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »