Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
15:32 7 más pares de idiomas Talented translation professionals experienced in entertainment and video gaming
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacto directo
13:26 Nordic translators (Norwegian, Swedish, Danish, Finnish, Japanese) in Amsterdam
Translation, Other: transcreation

Sólo para miembros hasta las 01:26 Jun 28
Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
06:28 1 más pares de idiomas Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Sólo para miembros
Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Contacto directo
14:19
Jun 26
7 más pares de idiomas Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Sólo para miembros
Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Contacto directo
14:08
Jun 26
1 más pares de idiomas Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Sólo para miembros
Corporate member
Miembro corporativo
No entries
Contacto directo
09:15
Jun 26
EN>FI - Summary of product characteristics/two labels - Proofreading
Other: Proofreading

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:22
Jun 23
2 más pares de idiomas Proofreaders of: NL, SV, FI, DA, MT, GA
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contacto directo
23:13
Jun 22
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Logged in visitor
No record
15
Quotes
15:33
Jun 22
ES<FI engineering
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7 Contacto directo
10:05
Jun 22
Several fields
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
04:13
Jun 22
Freelance English to Finnish Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Contacto directo
13:48
Jun 21
EN-FI, lawyer check - 3500
Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 más pares de idiomas Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 más pares de idiomas Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:08
Jun 20
40-second trailer - subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 más pares de idiomas US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Miembro corporativo
4.7
159
Quotes
16:02
Jun 20
English into Finnish ongoing translations
Translation

Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:29
Jun 20
Site, Engineering, 5600 words, Memsource
Translation

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:30
Jun 20
5 más pares de idiomas Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacto directo
16:53
Jun 19
3 más pares de idiomas Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
13:02
Jun 19
Legal conditions // EN > FI // 217 words
Translation, Checking/editing

País: Finlandia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free