Contest rules | 1. | Las traducciones propuestas deben ser trabajos originales. La reutilización de traducciones existentes (por ej. ya publicadas) o la referencia a las mismas, en parte o en su totalidad, está prohibido y conlleva a la descalificación. Es posible trabajar con otra persona, pero esta persona debe aparecer como compañero en el momento de enviar la traducción. | | 2. | La identidad de los concursantes debe permanecer en el anonimato mientras se esté desarrollando el concurso. Los concursantes no deben realizar comentarios sobre sus propias traducciones o sobre las decisiones que tomaron durante el proceso de traducción, mientras el concurso o la etapa de votación se estén desarrollando. Proporcionar información que permita a un colega determinar cuál de las traducciones es la suya es motivo de descalificación. | | 3. | No se permite especular sobre de las traducciones. Va en contra de las reglas especular acerca de quién puede haber presentado una traducción. | | 4. | No se permite hacer comentarios públicos acerca de las traducciones durante los concursos. No se permite a ningún usuario de ProZ.com hacer comentarios públicos acerca de las traducciones (o las maneras posibles de traducir el texto fuente) durante los concursos o períodos de votación de los concursos. Los comentarios hechos en el foro no se aprobarán y, si son públicos, se eliminarán. Las discusiones de este tipo entre votantes, aún directas y entre dos personas (por correo-e, por ejemplo) también están prohibidas. | | 5. | Alentar a los votantes a votar de cierta manera va en contra de las reglas. Alentar a los votantes a votar de cierta manera o a seleccionar cierta traducción, no está permitido. Tratar de ejercer una influencia sobre el resultado, invitando a votar a un grupo determinado de usuarios (por ejemplo, a los usuarios de un país), está prohibido. | | 6. | La legitimidad de una victoria no debe cuestionarse en público. Cualquier sospecha de injusticia se debe comunicar a los integrantes del equipo del sitio a través de una solicitud de asistencia. | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation contestsA fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues. |